Читаем Падение Левиафана полностью

Держите нас между "Воробьиным ястребом" и "Росинанте". Столько g, сколько нужно", - сказала она, и ее голос был спокойным и ровным. Каспар тоже его понял. Когда "Шторм" - то есть ее корабль - сдвинулся под ней, а конечности отяжелели от ускорения, она продолжила. "Как это повлияет на прибытие "Деречо"?"

"Эффективная дальность полета ракет составит два часа для "Деречо" при условии, что он сохранит нынешний курс. В результате проскакивания мы окажемся позади них и выйдем из зоны досягаемости через пятнадцать минут после этого, если только мы не затормозим значительно, или они".

"Перебор не будет вариантом", - сказала она. "Мы идем на прямое столкновение".

Она оглядела палубу. На их лицах не было шока. Они все знали, когда попали на корабль, что шансов вернуться назад немного.

"Разрешите открыть огонь из PDC по их траектории?"

"Побереги свой порох, Ли", - сказала Джиллиан. "Мы не закончим это с тем, что осталось в магазинах, но нет смысла начинать, пока не наступит время старта".

"Росинант изменил курс на кольцо", - сказал Каспар.

Джиллиан взяла себя в руки и поднялась на ноги. Лишние полгига на секунду оставили у нее легкое головокружение, но она приспособилась. "Я буду в своей комнате для подготовки", - сказала она. "Если у кого-то из вас есть личные сообщения, которые вы хотите отправить, сейчас самое время".

Они отсалютовали ей, пока она шла с мостика. Готовая комната была не очень большой, но это была ее комната. Ей было жаль, что она не сможет проводить там больше времени. Она подняла тактический дисплей - станция Дрейпер, "Шторм" и "Росинант" медленно отдалялись друг от друга по мере ускорения. Вражеский корабль и ее собственный сближались. Она вспомнила слова отца, сказанные ей в детстве, о том, что нужно признавать свои ошибки, даже те, которые нельзя исправить. Ты сделал это, потому что это был взрослый поступок.

Она послала сообщение другим силам в системе, разрешая им покинуть их нынешние орбиты и действовать по своему усмотрению, как человек, оставляющий ворота открытыми для своих собак перед тем, как отправиться на войну. Она выпила последнюю порцию бурбона, но мысль об этом была лучше, чем вкус.

Ее корабль гудел и напрягался, и огромные расстояния Фрихолда сужались. Ее станция зазвонила, и раздался голос Фейла.

"Запрос на жесткий луч от "Воробьиного ястреба", - сказал Фейл. "Я могу принять или отказаться".

"Передайте", - сказала Джиллиан.

У мужчины, появившегося на экране, было худое лицо и почти комичные усы. Он выглядел извиняющимся.

"Это капитан Мугабо с "Воробьиного ястреба".

"Хьюстон собирающегося шторма", - сказала Джиллиан.

"У вас нет надежного пути к победе, капитан. Я уполномочена предложить вам и вашему экипажу почетную капитуляцию. Вы будете пленниками, но с вами будут хорошо обращаться. Отправьте ваши коды дистанционного управления и позвольте нам взять корабль под контроль. Мы проводим вас и ваших близких в безопасное место".

Джиллиан покачала головой. Даже несмотря на все, что она знала и через что прошла, какая-то часть ее души все еще питала надежду. Как тогда, когда Трехо предложил свой обмен. Признать свои ошибки означало не совершить их дважды.

"Спасибо за предложение", - сказала она. "Но ваша коллега Танака? Она уже дала понять, чего стоит честь Лаконии".

"Я не могу говорить о ее действиях, капитан, но могу заверить вас в своих. Даже если вам удастся уничтожить мой корабль, "Деречо" догонит вас. Он вам больше подходит. Я не хочу вас обидеть. Мы оба понимаем ситуацию. У таких людей, как мы, нет места для иллюзий".

Улыбка Джиллиан была как нож. Если ей придется умереть, она была рада, что заберет с собой этого самодовольного урода. "У нас есть еще несколько минут. Вы можете отправить сообщение. Я бы сообщила вашему начальству, что когда полковник Танака открыла огонь без провокации по станции Дрейпер, она убила не только нас. Она убила и вас. Надеюсь, оно того стоило".

"Капитан..."

Она прервала связь, вылила последние глотки ненужного бурбона на пол, где никому и ничему не придется его убирать, и встала, чтобы вернуться на мостик.

Она была на исходе.

Глава двадцать третья: Джим


Роси сильно жгло, кушетка продавливалась из-под него с ускорением, от которого болели глаза. Жжение сока в венах было холодным и горячим одновременно, и от него исходил терпкий запах, которого на самом деле не было. Дыхание затруднялось от непривычной тяжести, словно рука давила на грудную клетку, не давая сделать ни одного вдоха. И это продолжалось часами.

Это могло продолжаться несколько дней.

Время от времени делались перерывы, чтобы дать людям поесть или ударить по голове. Когда он был молодым человеком на флоте, ему удавалось уплетать еду, пить кофе и играть в покер на камбузе в перерывах между ожогами. Больше он не пытался. Его желудок уже не был так снисходителен, как раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме