Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

Девушки направились в мою сторону, собираясь выполнить просьбу.

— Пора стать полезным, Синн, — пробормотала Иветта.

Я уставился на нее и поднял руки.

— Так, может, развяжете?

— Ты ведь не задумал ничего глупого? — спросила она.

— Еще глупее, чем сидеть без дела в небе, пока в нас стреляют?

— Хмм, — она коснулась веревок длинным металлическим прутом у моих рук и ног. — Не заставляй меня потом жалеть об этом.

Я кивнул и поднялся на ноги, переступая, наконец, порог.

— Что мне делать? — спросил Хаджи.

— Не знаю. Мне нужны глаза, — провопил Джошуа, нас снова тряхнуло. — Что там?

Я уставился на ноги, а они стояли на стекле.

— Это гениально.

— Спасибо за похвалу, — сказал Джошуа, — но сейчас не время. Что напало?

Я видел внизу лишь клочок облаков и воду.

Нет. Не так. Вспышку преследовал дым.

— Летаран, — воскликнул я. — В сторону.

— Что? — осведомился он.

— Налево, — крикнул я. — Налево! Живо!

Он схватился за руль обеими руками и потянул его в указанную мной сторону. Нас слегка придавило из-за поворота. Но мы выровнялись.

— Выше.

— Я пытаюсь, но в двигатель попали, а мы слишком тяжелые, — он показал на множество измерительных приборов перед ним. — Мы теряем высоту.

— Тогда сбрось груз, — заявил Хаджи и направился в коридор.

— Нет! — Джошуа не сводил глаз с панели управления. — Мы слишком старались, чтобы эти припасы добыть.

— А теперь они утащат нас к смерти, — я кивнул другу и пошел с ним. Еще облако дыма появилось из ниоткуда.

— Вправо!

— Почему они в нас стреляют? — процедил Джошуа, пытаясь повернуть руль.

— Не знаю. И мы не узнаем, даже если они до нас доберутся… — я замолчал, увидев т, что казалось стайкой черных птиц под нами. — Никс. Птицы в воздухе.

— Нам нечем отбиваться, — Джошуа тоже смотрел под ноги. — Святые грязные свиньи.

Я покачал головой.

— Что у нас есть?

— Ручные пистолеты, — сказал он. — Пистолет-молния и… — он с паузой посмотрел на меня.

Я вскинул брови.

— Он уже готов?

Он кивнул.

— Ниже, в лаборатории. Но, Синн, он не проверен.

— Где пистолет-молния?

— Все внизу.

Я кивнул.

— Следи за дымом и попытайся не пересекаться с птицами.

— Они сами попытаются пересечься.

— Ты знаешь Никс, — тихо сказал я. — Вряд ли она оценит потерю ценного сокровища, перешедшего в другие руки. Она скорее позволит мне умереть.

Джошуа покачал головой.

— Мы набираем высоту.

Под нами виднелись падающие контейнеры.

— Какая жалость. Иди уже. Возьми оружие. Кили тебе покажет. Иди!

Я подбежал к двери и поискал путь вниз. Он оказался за поворотом. Я примчался к лестнице, что уходила вниз зигзагом. В конце была дверь с аркой. Я слышал голоса девушек, они становились все выше.

Кили была испуганной.

— Синн, что ты делаешь?

— Оружие, — кратко сказал я, разглядывая столы и полки в комнате, пытаясь не обращать внимания на тупую боль в голове.

— Ага, — Иветта уперла руку в бок. — Мы отдадим тебе оружие, чтобы ты убил нас.

— Вряд ли убийство — хорошая идея, — нашел. Я обошел комнату и Кили, отодвинул стол и увидел стеклянный ящик с пистолетами. — Мы тогда разобьемся и умрем. Сейчас надо убедиться, что чертовы птицы не подстрелят нас с концами.

— Птицы? — спросила Иветта.

Я кивнул.

— Самолеты. Их там десятки, — я повернулся к ней с пистолетом-молнией в обеих руках. Он был тяжелым. — Может, постараешься ударять не только нас?

Она уставилась на меня лиловыми глазами и выхватила пистолет из моих рук.

— Дополнительные заряды.

Я огляделся. Их было не много. Я дал ей два картриджа.

— Кили, Джошуа сказал, ты знаешь, где можно это использовать?

Кили схватила большую пушку и повела нас.

Я взял пистолет-молнию, еще два картриджа и свой пистолет. Он блестел и вселял надежду. В этот раз он должен сработать.

Хаджи попался нам на лестнице.

— Скажите, что мы не падаем.

Я отдал ему пистолет-молнию. Голова раскалывалась.

— Нужно одни стрелять сверху, если возможно, а другим снизу.

Кили раздавала указания сложнее Иветте, а проще — Хаджи. Она повернулась ко мне, когда они ушли.

— А мы?

— По бокам, если выйдет.

Она покачала головой.

— С одной стороны хвост, а другой сразу под астрокуполом.

— Чем?

Она закатила глаза и указала вперед.

— Кабиной пилота. В коридоре есть люк в полу. Откроешь его. Там есть укрытие.

— Зачем оно там?

— Мы хотели там спрятать пистолеты, — она развернулась и побежала. — Иди!

Я поспешил в переднюю часть, последовал ее инструкциям. В полу нашелся прямоугольный маленький люк, и я поднял его, обнаружив под ним еще отсек.

Джошуа оглянулся на меня.

— Мы набираем высоту, но я не знаю, сколько продержимся. Двигатели не выдержат.

Я кивнул.

— Оружие на месте. Удерживай нас.

Он отвернулся и сосредоточился на деле. Я спрыгнул в отсек.

Не знаю, как они собирались поставить здесь оружие нормальных размеров. Я улегся на живот, неудобно сжавшись, и подозревал, что долго тут не пролежу. Я открыл люк наружу…

И пожалел, что у меня нет очков и шапки. Ветер трепал волосы, из-за них я ничего не видел. Я закрыл люк и встал.

— Очки! — крикнул я. — Мне нужны очки.

Джошуа схватил шапку и бросил в меня. Немного промазал.

Очки он бросил мне свои. В этот раз почти попал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги