Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

Выкурив трубку, Кинт влепил пощечину отрубившемуся Григо, но тот никак не отреагировал, лишь вздохнул и хотел повернуться, но Кинт ему не дал, придержал за плечо. Вспоров ножом штанину на ноге Григо, Кинт достал из своего ранца бритву и полил ее из очередной бутыли, принесенной дежурным, который теперь стоял рядом и держал в руках масляный фонарь. Склонившись, аккуратно нащупал под кожей пулю, быстро резанул бритвой и, запустив в рану острие ножа, под дикий крик проснувшегося Григо, достал пулю и бросил ее на стол. Григо сел с ошарашенным видом и уставился на Кинта...

- Ляг, пулю я достал, надо шить...

- Тымнеещемнямнямммм... - Григо опять провалился в сон.

Проснувшись утром, Кинт застал Григо хмурым и с бледным лицом.

- Болит? - с сочувствием спросил он.

- Что?

- Нога говорю, болит?

- А, не очень... а вот голова - как колокол...

- Станция Тек через четверть часа, - прошел по коридору дежурный.

- Ну, вот и приехали, - сказал Кинт и стал собирать вещи.

- Ты вот что. - Григо все так же хмурясь, посмотрел на бедро, перевязанное белой материей. - Вместе сойдем, и ты будешь гостем в моем доме... не мотай головой, ничего не хочу слышать!

- Хорошо, - пожал плечами Кинт, - но я здесь ненадолго, так, одно дело уладить.

- Вот и поживешь у меня, пока дело свое улаживаешь...

- Договорились.

- Вот это другое дело... а теперь слушай...

Как только состав остановился у перрона, из первого вагона выбежал дежурный и побежал к зданию станции. Встречающие не сразу сообразили, что что-то не так с прибывшим рейсом, и городовые, дежурившие на станции, тоже не отличились проворностью и сообразительностью. За это время Кинт быстро добежал до возниц, стоявших у перрона, и крикнул:

- Яну Григо нужна помощь, идемте за мной.

Кинта чуть ли не на руках отнесли к вагону, откуда затем аккуратно вынесли Григо и положили в фургон, во второй фургон покидали вещи, почти забросили туда же Кинта, и оба фургона понеслись со станции в центр Тека. Уже съезжая с длинного перрона, Кинт оглянулся и увидел, как от станции к поезду бегут городовые и что есть сил дуют в свистки, надувая щеки.



Глава девятнадцатая




В ничем не примечательном снаружи, но роскошном изнутри двухэтажном каменном доме в центре города все бегали и суетились. Уже приведя себя в порядок и стоя у зеркала, Кинт брился и прислушивался к тому, что происходит за дверью. Кинта, как только он вошел в дом, сразу отвели в комнату для гостей на втором этаже, и все начали скакать вокруг хозяина дома.

- Лекарь уже едет, - прокричали внизу.

- Проверьте котел, приготовьте горячую воду! - распорядился кто-то голосом, привыкшим командовать.

Кинт вытер лицо полотенцем, подошел к широкому, высотой до потолка окну и посмотрел вниз. Большой двор, отгороженный от улицы кованым забором, по периметру двора видны контуры газона и стриженых кустов, покрытых снегом, рядом с воротами будка, такая же, как те, в которых в столице дежурят городовые, в ней вооруженный человек. Из подъехавшей повозки помогают выбраться согбенному старику с саквояжем в руках. Кинт прошелся по комнате, все очень дорого, красиво, уютно и со вкусом. Он вообще впервые в таком богатом доме, и когда вошел, то сразу снял сапоги, увидев блеск паркета и вроде как небрежно разбросанные по нему шкуры черных волков, такие же, как Кинт с Дукэ добывали на промысле, но уже отлично выделанные и вычищенные. Низкая широкая кровать с мягкими матрасами и, наверное, с десятком подушек, Кинт не стал их считать... плетеная мебель, покрытая лаком, несколько картин на стенах, камин, в котором потрескивают поленья, и кованые держатели газовых светильников по всему периметру комнаты.

В дверь постучали...

- Да?

В дверях появилась приятной внешности женщина из прислуги, в белом переднике и белом берете.

- Господин Кинт, меня зовут Мадэ, и пока вы в доме господина Григо, я в вашем полном распоряжении. На ужин, чуть позже, я за вами зайду и провожу, а сейчас вам что-нибудь нужно?

Стоя босыми ногами на паркете, Кинт почесал затылок и сказал:

- Вообще, я думал, где тут можно привести в порядок сапоги...

- Это все?

- Эм... да.

- Вы сможете меня вызвать, дернув вот за этот шнур у двери, скоро ужин, и я приду за вами, - скороговоркой ответила Мадэ, присела в поклоне и, схватив сапоги, быстро вышла из комнаты.

- Да вы не... - хотел было возразить Кинт, но махнул рукой, присел в кресле у камина, подставив пятки ближе к огню, и задремал.

- Господин Кинт... господин Кинт, - звала Мадэ от дверей, - ваши сапоги в порядке, обувайтесь и идемте, я провожу вас.

Просторный зал, в который Мадэ привела Кинта, был раза в три больше комнаты для гостей, длинный стол со столешницей из толстенных досок, натертых воском и отполированных до состояния стекла. Вокруг десяток стульев с высокой спинкой, но накрыто на двоих.

- Присаживайтесь, - указала Мадэ на стул с левой стороны стола, - хозяин сейчас подойдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги