— Осторожней, сзади, — она чередой выстрелов повалила ещё одного монстра, возникшего буквально в шаге от Луиса. — Ну что, продолжим? — девушке явно пришлась по вкусу эта игра. Ведь только в такой нелепой и отвлеченной форме, перебирая воспоминания того, что больше не испытаешь, можно было принять горький и невыносимый факт неминуемой гибели.
— Лично мне будет не хватать, — из ниоткуда возник Дюбуа с огромным автоматом, — вида с крыши Цитадели ранней осенью. Что за… — Дюбуа запрокинул голову вверх и увидел, что там, пробив ограждения верхнего города, прямо на них падает огромный парящий грузовик.
— Ложись! — закричал Филипп и тут же повалил товарищей на землю. В тот же миг грузовик, успев активировать левиодвигатель, пропарил прямо над их головами и в развороте остановился в десятке метров у самого берега. Огромная дымящаяся машина тут же привлекла внимание Айков. Все монстры бросились к ней. Одна из стен грузовика, подобно огромному мосту, завалилась на воду, и оттуда прямо навстречу врагу вырвалось несколько дюжин вооруженных бойцов. Их форма однозначно указывала на род войск таинственной подмоги. Это были бойцы «Тайпан», стражи и «Тени». Без лишних промедлений часть из них активировала щиты, став непробиваемой стеной на пути монстров. Часть с зажатыми кулонами Холла устроила сверхбыструю расправу над подступающим противником. Остальные же стали невидимыми в костюмах «Теней» и бросились врассыпную истреблять созданий. Во главе этого прибывшего отряда стоял седовласый мужчина в черном как смоль офицерском мундире. Увидев Дюбуа, он сразу же бросился к нему.
— Ты же не думал, Филипп, что мы тебя бросим? — мужчина, отстреливаясь по сторонам, пробивался к растерянному Дюбуа.
— Профессор Олфорд? — Дюбуа не мог поверить своим глазам. — Вы спятили? Привели сюда студентов?
— Исключительно старший курс, Филипп, — закричал мужчина, слегка ухмыльнувшись. — Академия своих не бросает. Даже таких двоечников, как ты!
— У меня средний балл — три с половиной, профессор! — Филипп выкрикнул с недовольством и бросился к старому учителю. Приблизившись к нему вплотную, он наконец смог перевести дух. Прибывшие бойцы своим решительным наступлением смогли весьма неплохо отбросить противника на несколько десятков метров. Конечно, столь молниеносный триумф был не только их заслугой. Большая часть армии неприятеля уже захватила полишлюзы и подобно огромной волне нежити вывалилась на окраины верхнего города, приняв бой с заградительными отрядами полиции и военных. Поэтому очаги сопротивления на захваченном пляже уже практически не представляли стратегического интереса.
— Профессор, что Вы делаете? — Филипп вполголоса, вновь повторил вопрос седовласому мужчине. — Их же всех убьют! Какого черта Вы их сюда притащили?
— Это они меня притащили, — Олфорд указал взглядом на яростно сражавшуюся молодежь. — Услышали твое послание по рации и бросились в грузовик. Речь, честно скажу, так себе, но ребят тронуло. Они не хотели, чтобы последний командир «Тайпана» умирал в одиночестве.
— А Вы? — Филипп пристально смотрел в глаза учителя.
— А я… — мужчина на мгновение замолчал, словно не в силах поверить в содеянное. — Я сказал, что горжусь ими, и сел за руль. Видимо, так себе из меня профессор.
— Лучший, сэр, — возразил Дюбуа.
— Ну что же, веди «Тайпан», — скомандовал Олфорд. — Я поведу стражей и «Теней». Надо пробиться к полишлюзу, чтобы отрезать этим тварям путь наверх.
— Есть, сэр! — рапортовал Филипп и бросился вперед. Чуть поодаль, у пирса, по-прежнему оставалось порядка тридцати бойцов нижнего города во главе с Леди Грей. Заметив начавшуюся атаку, она без промедления приказала присоединиться к ней, и все защитники побережья бросились в сторону полишлюза.
Тем временем на окраинах верхнего города монстры пробивались в сторону центрального квартала. Улицы полыхали в огне. Некогда красивые зеленые аллеи были залиты кровью и осколками раскрошенных стен. В то же время квартал вокруг небоскреба ЭДЖИ по-прежнему оставался свободным, и группа Виктора Росса предпринимала отчаянную попытку покинуть здание. Они быстро спускались по запасной лестнице юго-западного крыла здания, преодолевая этаж за этажом.
— Стоп! — скомандовал Билли Рэй. Все тут же остановились и замолчали. Из-под лестничного пролета на расстоянии нескольких этажей вниз доносился странный шорох и скрежет.
— Это они? — едва слышно переспросил Виктор.
Билли молча стоял, направив ствол автомата в едва заметный просвет между этажами. И в то же мгновение спустил курок. Серия коротких лазерных выстрелов устремилась в сторону неизвестного шума, после чего раздался невыносимый яростный рев:
— Э-а-а-а-а-а-а! — крик столь свирепый и ужасающий, словно издававшее его существо сорвало себе глотку в этом невероятном порыве.
— Похоже, ты попал в него, — заключил Лиам. — Теперь уносим ноги!
Он бросился к двери, за которой располагался длинный коридор научного уровня. Остальные последовали его примеру.