Читаем Падение Тициана. Эра бессмертных полностью

Действительно, с обратной стороны мостика несколько десятков изувеченных созданий, выстроившись вдоль коридора, поочередно, набирая огромную скорость для разбега, с неистовой силой врезались в массивные стальные двери, попутно окрашивая их кровавыми узорами от брызг разрывающихся конечностей тел.

— Это безумие, — Джозеф не верил своим глазам. — У них же ничего не выйдет. Двери слишком крепкие. Ведь так? — капитан сам начал сомневаться, но, увидев одобрительные кивки своих подчиненных, вновь проникся уверенностью. — Не беспокойтесь, миледи, всё под контролем, — обратился он к подошедшей Кассилии. Взглянув на мониторы, та моментально отвела взгляд, не выдержав пугающего ужаса наблюдаемого зрелища.

— Капитан, — внезапно в шаге от собравшихся возник Двенадцатый. — Вы говорили, что часть солдат удерживает нижний уровень в хвосте корабля?

— Да, всё верно, — пренебрежительно с лёгкой улыбкой ответил капитан, испытывая некоторую неловкость от общения с человеком явно не своего социального уровня.

— Там расположены служебные доки, — продолжал инженер. — Разгрузка оборудования, припасов, техники. Там могут быть пригодные корабли.

— Капитан, это правда? — заинтересовалась услышанным Кассилия.

Джозеф слегка замялся, не до конца понимая, к чему может привести этот разговор, но, к его радости, в разговор мгновенно вмешался один из офицеров мостика:

— Можно просто проверить.

Юноша подошел к главному пульту, небрежно отодвинув стоявших у него солдат. После чего набором нескольких интерактивных команд вывел статистику по нижнему грузовому доку.

— Да, действительно, сейчас там находятся два грузовых корабля, — на огромных экранах появилась детальная информация по моделям и характеристикам кораблей.

— Это наш шанс. Надо убираться отсюда, — тут же поддержал идею инженера Юки.

— Пока наши удерживают их, можно попробовать, — согласился капитан. — Здесь есть служебный лифт, который ведет прямиком на технический уровень. Оттуда можно за десять минут добраться до кораблей.

— Так, народ, погодите, — Майки явно не разделял энтузиазм собравшихся. — Зачем нам грузовые судна, когда мы можем просто спуститься к главному доку и улететь на одном из навороченных кораблей гостей банкета?

Все собравшиеся смотрели на инженера так, будто он сказал настолько нелепую глупость, что даже комментировать её было бы неловко и постыдно.

— Что? — Майки явно не понимал причин столь острой реакции окружающих и продолжал вопросительно всматриваться им в глаза в надежде услышать хоть какое-то достойное объяснение. Наконец капитан не выдержал и резким рывком повернул один из основных мониторов прямо в его сторону.

— Вот. Главный док, — Джозеф прокомментировал изображение, вещаемое на монитор с нескольких камер наблюдения нижнего уровня. Весь уровень будто кишел сотнями созданий, некогда бывших людьми. Все они стремительно передвигались по помещению, снося груды инструментов, техники и прочих материалов в ремонтные цеха, из которых неустанно доносились звуки оживленных технических работ.

— Они что-то строят? — вмешался в разговор Дэвид.

— Без понятия, — обреченно ответил капитан. — Если честно, мне даже не интересно. Прибудут спасатели — и всё закончится.

— Боюсь, всё закончится намного раньше, — раздался голос Двенадцатого, пристально наблюдающего за камерами главного входа на мостик. Все тотчас же переместились к соседнему монитору, где прямо у входа величественно возвышался изувеченный силуэт Марка Кларсона.

— Кто это? — переспросил Джозеф.

— Мой отец, — с чувством обреченности и вины в голосе ответила Кассилия.

— Нет… — капитан не мог поверить своим глазам. — Не может быть…

— Посмотрите на его руку, — Двенадцатый акцентировал внимание собравшихся на важной детали.

— Это… — сержант с ужасом начал узнавать контуры предмета, зажатого в руке Кларсона.

— Да, — прервал его инженер. — Это бомба. Такая же, как и та, что разорвала хвостовой ремонтный модуль.

— Она не похожа на нашу, — Дэвид пытался разглядеть очертания устройства.

Марк Кларсон, или скорее то, чем он теперь стал, стоял неподвижно, пристально вглядываясь в камеру, будто проникая сквозь неё в умы и сознание всех наблюдающих с обратной стороны мониторов. Убедившись в том, что каждый из собравшихся проникся ужасом неизбежного, Марк с необратимой решимостью прикрепил взрывчатку к центральной двери мостика и стремительным шагом покинул прилегающий коридор.

— Все в лифт! — капитан без колебаний отдал единственный возможный приказ. Все бросились к служебному лифту, после чего обнаружилось, что его вместимости явно на всех не хватит.

— Сколько человек сможет уехать сразу? — обратился сержант к Двенадцатому.

— Человек двадцать пять максимум.

— Отлично! Все в лифт! — скомандовал сержант.

— Солдаты остаются прикрывать, — вмешался капитан Джозеф. — Пока ещё это мой корабль, и мы его отстоим. Дэвид, командуй.

— Есть, сэр! — сержант передернул затвор автомата и с некой печалью во взгляде посмотрел в сторону лифта, едва слышно добавив: — Ладно, подождем следующего.

— Миледи? — Юки вопросительно посмотрел на Кассилию в ожидании приказа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы