Читаем Падшие полностью

— Вопрос в том, почему ты полагаешь, что знаешь что-либо о моей семье, или обо мне, или обо всем?

Люси стало нехорошо. Она увидела как Даниэль весь подобрался, в глазах появилось чувство тревоги. И она поняла, что снова все испортила. Опять.

— Даниэль!? — Роланд подошел и положил свою руку на плечо друга. — Вы что решили не уходить отсюда? Боитесь что вот-вот начнется другая обзорная лекция. Если нет, может все-таки уйдем?

— Да, конечно, — Даниэль говорил мягко, искоса глядя на Люси. — Пойдем отсюда.

Стало очевидно, что она должна была убраться отсюда еще несколько минут назад. Прежде, чем неосмотрительно выдала свою осведомленность о конфиденциальной информации из его личного дела. Только такая дура как она могла ляпнуть что-то подобное, любой нормальный человек избегал бы обсуждения таких тем в разговоре, обходя опасные вопросы, или, по крайней мере, держал бы рот на замке.

<p>Глава 10. "Откуда дым"</p>

— Чего ты ждешь? — спросила ее Пенни, меньше чем через секунду, после ухода Даниэля с Роландом. — Пойдем! — Она потянула Люси за руку.

— Пойдём куда? — спросила Люси. Её сердце всё ещё испуганно колотилось после разговора с Даниэлем, видя как он уходит. Его словно скульптурно изваянные плечи прибавляли ему роста.

Пенни легонько стукнула Люси по голове. — Эй! Библиотека, как я уже сказала в своей записке… — Она заметила отрешенное выражение лица Люси. — Ты что? Ты не получила ни одну из моих записок? — от сильного разочарованная, она даже пихнула её по ноге. — Но я же попросила Тодда, передать их тебе через Кэма? Он что, ничего не переавал?

— Пони-Экспресс![17] — Кэм внезапно вклинился между ними и протянул Люси два свернутых кусочка бумаги, зажатых между его указательным и средним пальцами.

— Давай их сюда. Путь был так длинен, что твоя лошадь сдохла от истощения? — Пенни раздраженно выхватила у него записки. — Я передала их почти час назад. Почему так долго? Надеюсь ты не читал их…?

— Конечно, нет! — с видом оскорбленной добродетели Кэм прижал руку к своей широкой груди. На среднем пальце у него было толстое черное кольцо. — Если ты помнишь, Люси нарвалась на неприятности обмениваясь записками с Молли…

— Я не обменивалась записками с Молли.

— Несмотря на это, — сказал Кэм потянув назад записку из рук Пенни, и передавая их наконец Люси, — Я только защищал твои интересы и ждал подходящей возможности.

— Ладно, спасибо. — Люси засунула записки в карман и пожала плечами Пенни, как бы говоря: "ну что я могу сделать".

— Кстати о подходящем времени, — сказал он, — Я выбирался на днях из школы, и случайно увидел это. — Он достал маленькую красную бархатную коробочку для ювелирных украшений и открыв ее, протянул Люси.

Пенни толкнула Люси в плечо, чтобы тоже разглядеть что было внутри.

Внутри лежала тонкая золотая цепочка с маленьким круглым кулоном на котором в центре была выгравирована извивающаяся змея.

Люси посмотрела на него снизу вверх. Он смеется над ней?

Он дотронулся до украшения. — После того происшедшего на пикнике я подумал… мне захотелось помочь тебе взглянуть в лицо своему страху. — ответил он, почти нервно боясь, что она может не принять подарок.

Может ли она его принять?

— Шучу. Просто оно мне очень понравилось. Оно очень необычное и напомнило мне о тебе.

Оно было уникальным. И очень красивым, и это заставило Люси почувствовать себя совершенно недостойной такого щедрого подарка.

— Ты ходил по магазинам? — опомнившись спросила она, обсуждать то, как Кэму удалось покинуть кампус, было намного проще, чем спросить "Почему мне?" — Я думала, что невозможно выйти за территорию, кажется в этом заключена суть коррекционной школы.

Кэм поднял свой подбородок, слегка сверкнув глазами. — Есть определенные способы, — тихо сказал он. — Я покажу тебе как-нибудь. Я даже мог бы показать тебе один из них сегодня вечером?

— Кэм, милый, — послышался голос за его спиной. Это была Габби, нетерпеливо теребившая его за плечо. Несколько прядей светлых волос спереди сейчас были искусно заплетены во французскую косу и были заправлены за ухо, наподобие блестящей, совершенной ленты. Люси ревниво уставилась на неё.

— Мне небходимы твои непревзойденные организаторские способности, — промурлыкала Габби.

Люси осмотрелась вокруг и поняла, что в классе они остались вчетвером.

— Позже, я устраиваю небольшую вечеринку в моей комнате, — сказала Габби, прижавшись подбородком к плечу Кэма, и обращаясь к Люси и Пенни. — Вы ведь придете, верно?

Габби, чьи губы всегда сверкали свежим блеском, и чьи светлые волосы никогда не упускали возможности влезть в разговор любого парня с Люси. Хотя Даниэль и утверждал, что между ними ничего нет, Люси была уверена, что никогда не сможет подружится с этой девушкой.

К тому же, она не обязана, как некоторые, идти на её вечеринку, особенно когда кое-кто наверняка тоже будет там…

Перейти на страницу:

Похожие книги