Читаем Падшие полностью

Вхожу в комнату, затаив дыхание. Если бы в этой постели был кто-то другой, кто решился приставить нож к моему животу, моя реакция была бы более бурной. Но Софи лгали очень долго. Я не сержусь на нее. Конечно, злюсь, что меня пырнули ножом, но не могу винить ее. Не знаю, как, она узнала все о Чарли за последние тридцать или около того лет, она также узнала обо мне. Она сказала мне об этом. Ее голос, задыхающийся от ярости, звучит в моей голове, — «... И я знаю о тебе тоже». Наверное, я предал ее так же, как Чарли. Она практически вырастила меня, играя роль суррогатной матери, а я скрывал от нее, кем являюсь на самом деле. Она, возможно, единственный человек на земле, которого я пытался оградить от этого. Она всегда была такой... безразличной к окружающему миру.

Наблюдаю, как поднимается и опускается ее грудь, сопровождаемая низким шипением аппарата, наполняющего ее легкие кислородом. Она в очень плохом состоянии. Лейси подходит ближе к постели Герцогини, осторожно вглядываясь в пустую оболочку тела, лежащего на кровати. Она выглядит зачарованной, болезненно заинтригованной тем, что видит. И медленно оглядывает ее с головы до ног, а затем очень осторожно протягивает руку и берет Герцогиню за руку.

На прикроватном столике лежит потрепанная библия. Эту книгу я видела тысячу раз, — не библия Гедеона (прим. пер.: Ассоциация Евангельских Христиан Гедеон (также известная как «Гедеоновы братья», «Гедеон») — межцерковное содружество христиан, занимающееся распространением бесплатных экземпляров Библии более чем на 94 языках в 194 странах мира, в основном через комнаты в гостиницах и общежитиях), которой снабжено большинство больничных тумбочек, а библия Герцогини, которая была у нее много лет. Кожаная обложка отслоилась и скрутилась по углам, золотая печать на лицевой стороне почти стерлась. Лейси тоже замечает ее и рассеянно открывает книгу. Маленький прямоугольник бумаги падает на пол, скользнув под кровать. Я наклоняюсь, чтобы поднять его, и как только я вижу изображение на листке, моя рука сжимается в кулак. Это не бумага, а фотография. Чертова фотография Герцогини и еще одной женщины, которую я узнаю где угодно.

Это фотография ее и моей матери.

Они улыбаются, обнимают друг друга за плечи и смотрят прямо в камеру. Они выглядят молодыми и беззаботными, как будто у них нет ни одной гр*баной проблемы в мире. Это ранняя фотография моей матери. Ей не больше девятнадцати. Я понятия не имел, что она знакома с Герцогиней. Я понятия не имел, что она связана с кем-то из этих людей. Черт возьми. Мой разум внезапно мчится со скоростью миллион миль в час.

— Что это? — спрашивает Лейси, протягивая руку. Я сглатываю, мой язык словно распух во рту. Я пристально смотрю на изображение, запечатлевая его в памяти, а затем передаю его Лейси.

— Ничего особенного, просто фотография. Положи обратно. Пошли, мы должны найти Слоан.

Я выхожу из палаты, чувствуя тошноту. Насколько хорошо Герцогиня знала мою мать? И как, бл*дь, ей удавалось лгать мне все эти годы? 

***

Мой телефон звонит, когда мы ждем лифт чтобы подняться на третий этаж. Отвечая, я слышу приглушенный голос Майкла, звучащий слишком громко в тишине пустого коридора.

— Никаких признаков Чарли. Слоан здесь тоже нет, — говорит он мне. — Какая-то медсестра сказала, что ее вызвали к главврачу минут двадцать назад. Ты должен пойти туда.

— Уже направляюсь в ту сторону.

— Отлично. Нам тоже направиться туда?

— Да. Поторопитесь.

Я вешаю трубку в тот момент, когда подъезжает лифт. Мы с Лейси поднимаемся на два этажа и выходим в тот момент, когда мимо проходит женщина в темном брючном костюме, разговаривающая по телефону. Она не замечает ни меня, ни Лейс, но я ее замечаю. У этой женщины на лице написано ФБР. Даже Лейси понимает, кто она.

— Она, наверное, та, кого нам нужно избегать? — спрашивает она, отступая в лифт.

— Та, кого тебе нужно избегать, — говорю я ей. — Иди и найди Слоан. Я сейчас приду, обещаю.

Лейси подпрыгивает на носках, качая головой.

— Нет, ну же. Давай найдем Слоан и уйдем, Зет. Пожалуйста!

Я кладу руки ей на плечи и наклоняюсь, чтобы заглянуть в глаза.

— Я недолго. И не причиню ей вреда. Все в порядке. Иди. Найди. Слоан.

Приказываю Лейси, не уверенный, что она понимает, что я требую от нее, но Лейс слегка кивает мне и выходит из лифта как раз в тот момент, когда двери собираются закрыться. Она поворачивает направо... а я поворачиваю налево, следуя за агентом ФБР.

Она не ушла далеко. Я останавливаюсь на повороте коридора, выглядывая из-за угла, чтобы посмотреть, где она находится. Женщина в трех футах от меня, нажимает указательным пальцем на кнопку кофейного автомата. Ее голос повышается, когда она говорит с кем-то, кто явно не так умен, как ей хотелось бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь и Розы

Падшие
Падшие

Слоан.Более двух лет, Слоан Ромера бросала все силы на поиски Алексис. Теперь же жизнь должна стать лучше. Проще. Счастливее. Кошмар, связанный с похищением сестры, должен подойти к концу, и все остальное должно прийти в норму. Однако, теперь, когда она нашла свою сестру, Слоан обнаруживает, что жизнь имеет свойство насмехаться над тем, чего мы ожидаем от нее. Ничего не стало легче. И «норма» на данный момент — это влюбиться в мужчину, который, вероятно, никогда не сможет ответить тебе взаимностью.* * *Зет.Очень долго использование кулаков только для разрушения дало понимание Зету Мейфэйру, что это единственно верный способ получить желаемое. Но когда его целью становится одна-единственная женщина на всей земле, которую он действительно когда-либо желал заполучить, он может быть одержим только идеей восстановления вещей вместо того, чтобы разрушать их. Каким образом он может привести в порядок жизнь, которая на протяжении всего времени была наполнена насилием, чтобы любимая женщина стала принадлежать ему раз и навсегда? Как он может быть уверен, что она в безопасности? Первая часть может занять некоторое время. Но вот вторая часть... Вторую часть легко воплотить в жизнь. Ему просто нужно убить Чарли Хольсана.18+

Калли Харт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература