Читаем Падший человек полностью

«Ну, а теперь, - сказал Чи. Он постучал по надписи. «Похоже на латынь. Вы знаете, что это значит?» Лиафорн рассказал ему перевод. «Но что он имел в виду? Ваше предположение не хуже моего». Он объяснил Чи то, что Роузбро сказал ему о «быстром спуске», - что, если бы Хэл попробовал этот опасный спуск, он мог бы объяснить, как его тело оказалось на уступе, где оно было найдено.


Они стояли за столом, Чи смотрел на фотографию, а Лиафорн смотрел на Чи. Аромат чрезвычайно горячего жира проник в сознание Лиафорна вместе с сопутствующей дымкой голубого дыма. Он прочистил горло.


«Джим», - сказал он. «Думаю, я прервал вашу готовку».


"О," сказал Чи. Он уронил фотографию, схватил дымящуюся сковороду с пропановой горелки и поставил ее на пороге. «Я собирался взбить яичницу и смешать с этими сосисками», - сказал он. «Если ты еще не ел, я могу добавить еще несколько».


«Хорошо», - сказал Лиафорн, который положил свой завтрак в сумку для бара, слишком сильно страдал остаточной тошнотой от полета и с тех пор был слишком занят, чтобы останавливаться на обед. В его нынешнем состоянии даже запах горящего жира пробуждал его голод.


Они заменили фотографии тарелками, достали сковороду, добавили в сгоревший жир кусок маргарина, поставили кофейник, выполнили другие обязанности, необходимые для приготовления обеда в очень ограниченном пространстве, и поужинали. Липхорн всегда старался избегать венских колбасок, даже в качестве запаса продовольствия, но теперь он находил смесь очень вкусной. Пока он атаковал свою вторую порцию, Чи взял самую важную фотографию и продолжил изучение.


«Стесняюсь упоминать об этом, - сказал Чи, - но что ты думаешь о дате?»


«Вы имеете в виду сведение, когда зоркий глаз Хостина Сэма не видел, чтобы кто-то взбирался на Шип-Рок?»


«Совершенно верно, - сказал Чи.


«Я не пришел к точному выводу, - сказал Лиафорн. - Что ты думаешь?»


«Примерно то же самое», - сказал Чи. «А как насчет того, чтобы вообще никто не подписал книгу двенадцатью днями ранее? Что вы думаете об этом?


Я думаю, что три человека, которых старик Сэм видел, поднимаясь туда, должно быть, не добрались до вершины. Либо так, либо они были слишком скромны, чтобы верить в это.


. Или, если бы его бухгалтерская книга не сказала мне, насколько точен был Сэм, я бы подумал, что он ошибся в датах. Липхорн внимательно его изучал.


«Я бы сказал, что нет. Нуль. Вы должны увидеть, как он вел бухгалтерскую книгу. Это не объяснение. Забудьте об этом.


Лиафорн кивнул. "Хорошо, я сделаю."


Запись, подписанная Бридлавом, была в центре страницы. Вверху реестр был подписан четырьмя мужчинами, ни один из которых не был знаком Чи, и датирован 4 апреля 1983 года. Под ним группа из трех альпинистов - двое с японскими именами - зарегистрировала свое покорение Скалы с крыльями в апреле. 28, 1988.


«Вернитесь к восемнадцатому сентября, - сказал Лиафорн. «Допустим, Хэл был одним из троих, на которых Сэм видел восхождение Хостина. Похоже, машина, из которой они вылезли, была той глупой британской развлекательной машиной, на которой он ездил. А потом, допустим, они не добрались до вершины, потому что Хэл облажался. Итак, Хэл размышляет об этом. В Каньон-де-Шелли ему звонит один из его приятелей по скалолазанию. Он решает вернуться и попробовать еще раз ".


«Хорошо, - сказал Чи. «Тогда мы предположим, что его товарищ по скалолазанию пошел с ним, они пробовали опасный путь вниз. На этот раз приятель по скалолазанию - назовем его Джорджем Шоу - ну, Джордж облажался и сбросил Хэла со скалы. Он чувствует себя виноватым и все равно считает, что Хэл мертв, поэтому спускается и никому не говорит.


«Ага, - сказал Лиафорн. «Я подумал об этом. Проблема в том, почему товарищ по скалолазанию не подписал регистр до того, как они начали спускаться?»


Чи покачал головой, налил Лифорну еще смеси из вены и яиц и поставил сковороду.


"Скромность, ты думаешь?" - сказал Лиафорн. "Он не хотел брать ответственность?"


«Единственная причина, о которой я могу думать, - это убийство первой степени», - сказал Чи. "Преднамеренный вид".


«Верно, - сказал Лиафорн. "А как насчет мотива?"


«Легко», - сказал Чи. «Это как-то связано с ранчо и с той сделкой по добыче молибдена». Лиафорн кивнул.


«Теперь Хэл унаследовал. Это его. Итак, допустим, Джордж Шоу рассчитывает, что Хэл продолжит свою угрозу и заключит свою собственную сделку по аренде полезных ископаемых, исключив Шоу и остальную часть семьи. Итак, Шоу бросает его ".


«Может быть», - сказал Лиафорн. «Хотя с этим есть одна проблема».


«Или, может быть, приятель по скалолазанию Дермотт. Он знает, что Хэл идет к открытой пропасти, поэтому он сбивает его, чтобы спасти свое ранчо. Но в чем проблема с первой идеей?


«Элиза унаследовала от Хэла. Шоу придется с ней иметь дело».


"Может, он думал, что сможет?"


«Он говорит, что не может. Он сказал мне сегодня днем, что Элиза фанатично относилась к ранчо, как и ее брат. Сказала, что сказала ему, что «пока она жива, на нем не будет никаких вскрытий земли и рудников».


"Вы видели Шоу сегодня?" Чи звучал как шокированный, так и удивленный.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже