Читаем Падший враг (ЛП) полностью

Я оглядываюсь вокруг, понимая, что Рис никогда не хотел той жизни, которую я себе желала. Он всегда был счастлив здесь. А почему бы ему не быть?

— И эти наши жизни. — Я поднимаю глаза, чтобы посмотреть на него, и его выражение заставляет мое сердце разрываться. Он знает, что грядет, и готовится к этому. Каждый мускул на его лице напряжен. — Им не суждено быть вместе. Я понимаю это сейчас, в этом ресторане. Я не хочу знать, где я буду в следующем году. Или через пять лет. Или через десятилетие. Я хочу идти туда, куда меня ведет моя работа. Я хочу, чтобы жизнь меня удивляла. Возможно, это не самая рациональная вещь в мире. . . но это то, чего я хочу.

Он сглатывает, собираясь что-то сказать, когда официантка снова прерывает нас, на этот раз принося наши блюда. Я смотрю на свои фрикадельки и думаю только о том, что надо было заказать пиццу. И этим все сказано. С Рисом что-то не так. Возможно, это было не так уже давно, еще до того, как я уехала из Малберри-Крик.

То, что мужчина идеален, не означает, что он идеален для тебя.

Рис переворачивает свою тарелку по-разному, переставляя ее на столе, пока откашливается.

— Могу я быть с тобой откровенен?

— Всегда.

— У меня было предчувствие. — Он отламывает край кальцоне, где находится корочка хлеба, и засовывает его в рот. Я знаю, что это не схема "ты не можешь расстаться со мной, потому что я расстаюсь с тобой", потому что это не в стиле Риса. — Сначала, когда ты вернулась, я был взволнован. Я думал - или, может быть, надеялся? - что актерская ошибка - это всего лишь фаза. Что ты вырастешь и поймешь, что твое место в мире здесь. Но несмотря на то, что ты совершила здесь несколько потрясающих исцелений, не буду врать, ты не выглядишь счастливой. А я видел тебя счастливой. Чего-то не хватает, и это что-то - не Пол. Я знаю, потому что я видел видео с тобой на YouTube, когда ты выступала в "Чайке". На той сцене ты выглядела живой. Сейчас ты выглядишь менее живой. И правда в том, что... — Он грустно улыбается. — Я заслуживаю большего, чем несчастная, недоделанная девушка, которая всегда задается вопросом, что могло бы быть. А ты заслуживаешь большего, чем соглашаться на работу, которую ты не хотела в первую очередь.

Как магниты, мы оба встаем со своих мест, отталкиваемся от стола и обнимаемся. Мое лицо утопает в его плече. Я хнычу, и впервые за год чувствую, что вот-вот расплачусь. Я не знаю, что опустошает меня больше. Тот факт, что Рис - не мой единственный, или тот факт, что я знаю, кто это.

Человек, который никогда не будет иметь меня.

Загадка, который любит только свою мертвую невесту.

На следующий день после свидания с Рисом я просыпаюсь в пустом доме. Пока Джорджи на работе, а мои родители уехали на выходные на свадьбу, я решаю привести дом в порядок. После этого я навещаю миссис Э., пожилую соседку. Я пообещала, что отвезу ее в центр города на собрание книжного клуба. Мы останавливаемся заранее, чтобы насладиться пирогом с лаймом и чаем и наверстать упущенное.

Когда я останавливаю машину родителей перед своим крыльцом, передо мной оживает странное видение. Мужчина стоит перед моей дверью, его силуэт высокий, внушительный и темный - настолько темный, что я чувствую, как вокруг него падает температура - и держит букет цветов. Я глушу двигатель и сажусь назад, глядя на невероятное зрелище перед собой.

Я не вижу его лица, потому что он стоит ко мне спиной, но я вижу цветы, и это не романтические красные розы, которые принес Рис вчера. Нет. Они великолепны, красочны и удивительны. Красные георгины, лиловые орхидеи, розовые тюльпаны и желтые газани, бледная сирень, оранжевые бархатцы и красивые маргаритки. Он богатый и ослепительный, гигантский и грязный. Такой грязный. У меня перехватывает дыхание, как и у человека, который его держит.

Мой пульс под кожей учащается, а желудок сжимается. Я делаю вдох, кислород достигает нижней части легких. Я толкаю водительскую дверь и иду к нему, вверх по лестнице на переднее крыльцо. Он оборачивается, когда видит меня сквозь отражение в стеклянной двери, его лицо ничего не выдает.

Я останавливаюсь перед ним. Мне хочется обнять его за шею и обнять, но я не знаю, что уместно, а что нет. Я не знаю, кто мы друг для друга. Он из тех мужчин, которые никогда не показывают тебе, что ты с ним делаешь.

— Ты . . . здесь. — Я моргаю, все еще задаваясь вопросом, не сон ли это.

Сон или кошмар? Сможешь ли ты снова поставить свое сердце на карту?

Он вручает мне цветы, совершенно непринужденно, как будто последний раз, когда он был здесь, не закончился третьей мировой войной.

— Для тебя.

— Здесь . . . много цветов, — замечаю я.

— По одному на каждую грань твоей личности, — сухо замечает он. — Мне еще предстоит определить, слишком ли ты мила или слишком напориста.

— Ты не подал на меня в суд. — Я прищуриваю на него глаза.

— Да, ну, я подумал, что будет ужасно неудобно, если я когда-нибудь решу встречаться с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература