Читаем Падший враг (ЛП) полностью

Я оглядываюсь вокруг, все еще загипнотизированная. Я не вступала в мир богатых и коррумпированных с тех пор, как умер Пол. Я не пропустила это, но я забыла, как это заставило меня чувствовать. Как будто я ношу чужую кожу.

— Все, что я обычно не могу себе позволить. — Я пожимаю плечами.

— Они не держат эксклюзивные вещи в открытом баре. Давай посмотрим. — Он проводит пальцем по ряду бутылок. — Подойдет ли Боумор?

Я пригвоздила его взглядом "что это?"

Еще одна разрушительная ухмылка.

— Шотландское. Односолодовое. Примерно твоего возраста.

— А сколько, по-твоему, мне лет?

— Двадцать.

— Восемь, — поправляю я. Двадцать восемь.

— Тебе восемь? Что ж, могу я предложить посетить дерматолога? Ты, конечно, выглядишь старше половой зрелости, и теперь я чувствую себя виноватым за то, что в Италии у меня возникали нехорошие мысли о тебе.

Правда, и что дальше? Я задвигаю эту информацию на задворки сознания - нет никакой уверенности в том, что это правда, - и отправляюсь в путешествие по парадной комнате.

Арсен наливает каждому из нас по стакану, подходит и протягивает мне мой. Я делаю медленный глоток. Янтарная жидкость поначалу теплая, прожигает путь вниз по моему горлу. Затем мои конечности окутывает спокойное чувство, как будто я только что приняла расслабляющую ванну.

Он машет рукой, которая держит виски, к стульям.

— Садись.

— Я хочу играть.

Я не делала ничего веселого с тех пор, как умер Пол. Теперь, когда я здесь, я думаю. . . почему нет? Все остальное в этой ситуации странно. Конечно, вытащить из этого партию в бильярд не будет таким ужасным предательством по отношению к моему покойному мужу.

— Я не хочу.

— Почему? — спрашиваю я, глотая еще жидкости.

— Я никогда не играю, чтобы проиграть.

Меня освежает то, что он не считает меня плохим игроком, как многие мужчины до него.

— Ты можешь не проиграть. — Слизываю остатки виски с нижней губы.

— Я проиграю. — Кажется, он совершенно спокойно относится к своим слабостям, что тоже интересно.

— Откуда ты знаешь?

— Ты еще ни разу не загнала себя в угол. — Он шагает по комнате спиной ко мне и осматривает книжные полки. — Если ты хочешь играть, значит, у тебя это хорошо получается.

Может, дело в виски, а может, просто в том, что я давно не общалась ни с кем, кроме Крисси, Арьи и моих коллег, но вместо того, чтобы отпустить ситуацию, я беру кий. Подойдя к пушистому зеленому столу, я ставлю на него треугольную стойку.

— Ты, маленькая бунтарка, — говорит Арсен, подхватывая кий. — Хорошо, я поиграю.

— Прошло некоторое время с тех пор, как я делала что-то веселое. — Я поправляю шляпу, заправляя внутрь ленту из светлых клубничных волос.

— На что мы играем? — Он спрашивает.

Я думаю об этом.

— Если я выиграю, я хочу, чтобы ты оплатил огромный рекламный щит и рекламировал "Чайку". Ну, знаешь, один из шикарных рекламных щитов на Таймс-сквер. Минимум три дня.

— Я сделаю лучше. Целую неделю, лучший квартал. И если я выиграю, ты уйдешь, — отвечает он, стоя на противоположной от меня стороне бильярдного стола.

Во рту взрывается кислинка. Он все еще хочет, чтобы я ушла.

— А я-то думала, что ты немного человек, — фыркаю я. — Я должна была…

— Виннфред. — Он ухмыляется, довольный.

— Что?

— Я не выиграю.

— Но ты…

— И просто для протокола: мне нравится, что из всего, что я мог сделать для «Калипсо Холл» — отремонтировать полы, сиденья, покрасить стены свежим слоем — ты выбрала что-то для себя. Очень красноречиво. Я нахожу альтруизм такой скучной чертой.

Я неистово краснею, потому что он прав. Я могла бы попросить его починить театр. Я никогда не считала себя эгоистом, но что-то в этом человеке побуждает меня хотеть получить что-то для себя. Может быть, потому, что он так беззастенчиво эгоистичен.

Он берет мою обмякшую руку в свою, трясет ее и начинает играть.

Арсен, на самом деле, исключительно плох в этом. Он не извиняется и не расстраивается, как это делал Пол, когда доказывал, что недостаточно хорош в метании топора или баскетболе. Напротив. Каждый раз, когда я засовываю очередной шар в лузу, он радостно смеется. Я никогда не уверена, смеется ли он со мной, из-за меня или надо мной. Но впервые за несколько месяцев мне действительно весело, поэтому я предпочитаю не спрашивать.

Первые несколько минут мы играем молча. Поэтому я почти застигнута врасплох, когда он начинает говорить.

— Я полагаю, наша отправная точка заключается в том, что мы оба согласны, что у них был роман.

Мой кий спотыкается о поверхность, образуя шлейф лысины, когда я теряю хватку. Я выпрямляюсь.

— Нет. Мы не согласны.

— Они трахались. — Арсен отступает, его голос ровный и низкий.

— Почему? Потому что ты всегда предпочитаешь верить в худшее о людях? — Я опираюсь на свой кий.

— Не менее девяти месяцев. — Он игнорирует мой вопрос.

— Девять месяцев? — Что-то внутри меня ослабевает. Это не может быть правильным.

— Да. — Наступает очередь Арсена, который забивает полосатый красный шар прямо в лузу.

— Откуда ты знаешь? — Я пытаюсь наклонить палку по столу, и она снова соскальзывает.

Если это правда. . . если Арсен говорит правду. . . тогда это значит. . .

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература