Читаем Падший враг (ЛП) полностью

Я выдавливаю смешок. Он не был ужасен. У меня были и по лучше. Это все, что я когда-либо говорила ей в одну пьяную ночь, когда Пол был в Европе, по иронии судьбы, вероятно, трахаясь с Грейс.

— Ты сказала мне, что лучшая часть твоей сексуальной жизни - это прелюдия. Это все равно что наслаждаться бесплатным хлебом больше, чем блюдом! Я успокоилась. Теперь иди, открой аккаунт в Tinder и живи своей лучшей жизнью. Приказ врача.

Я подтягиваюсь, решив, что разбитое стекло можно очистить до завтра. Я иду в коридор. Остановливаюсь перед офисом Пола.

Предать его и открыть дверь уже не кажется таким греховным поступком, зная то, что я знаю после разговора с Арсеном.

Пол никогда не любил меня.

Теперь я знаю, что это правда. Но поскольку часть меня все еще любит его, я прохожу мимо двери, а не в нее.

Однажды, — я обещаю себе. Но не сегодня.

ГЛАВА 15

Арсен

Сегодня вечером мне предстоит стать тем, кем я меньше всего хочу быть - уважаемой, цивилизованной частью вежливого общества.

Арья Рот-Миллер устраивает свой ежегодный благотворительный бал. Это благое дело — детская больница Святого Иоанна — что-то, что само по себе не заставило бы меня покинуть дом и через миллион лет.

Нет. Я здесь, потому что боль в шее, которую она называет своим мужем, использовала все средства в своем арсенале, чтобы обеспечить мое присутствие.

Общая идея состоит в том, чтобы сделать солидное пожертвование, сделать несколько фотографий с людьми, имена которых я забуду еще до того, как они мне их произнесут, и вернуться в свою квартиру, чтобы почитать книгу по астрономии и съесть остатки еды на вынос.

Я провел день, играя в бутылку перед мячом. Нет ничего, что мне нравилось бы меньше, чем терпеть людей, которых я не знаю, в течение длительного времени трезвым.

— Арсен, ты выглядишь потрясающе в этом смокинге! — Арья набрасывается на меня, как только я переступаю порог большого бального зала отеля «Пьер». Это изысканное пространство с капающими люстрами и достаточным количеством штор, чтобы скрыть Новую Зеландию целиком. Грейс бы понравилось.

— Я знаю. — Я целую ее в обе щеки.

Кристиан появляется рядом с ней, обнимая жену за талию.

— Ответь на комплимент, свинья.

— Арья. — Я беру руку жены моего лучшего друга, поднося ее костяшки пальцев к своим губам. — Ты тоже будешь великолепно смотреться в моем смокинге.

Арья, одетая в платье пастельных тонов, смеется, хлопая меня по груди.

— Я даже не знаю, почему ты мне нравишься.

— Я тебе нравлюсь, потому что я прямолинеен и весел, и держу твоего мужа в напряжении, — добавляю я.

— Не забывай о скромности. Одна из моих любимых вещей в тебе. Ну, наслаждайся.

— Ему никогда не понравится что-то столь полезное и вдохновляющее, как благотворительный бал. — Кристиан качает головой, но его жена уже с важным видом уходит, приближаясь к стекающимся в комнату гостям.

Он протягивает мне бокал шампанского.

— Я знаю, что люди — это не твое. Ты выживаешь?

Я выпиваю все, как будто это вода, затем бросаю стакан на поднос, который держит проходящий мимо официант.

— Едва-едва. Но после еще пяти таких бокалов я буду лучше.

— Запивать свои проблемы — такое гребаное клише.

— Запивать? — В моей руке уже другой стакан. Я криво улыбаюсь. — Уверяю тебя, Кристиан, мои проблемы могут обогнать Усейна Болта. Ни одна часть меня не настолько глупа, чтобы думать, что я могу убежать от них.

— Тогда какого хрена ты пьешь? — Рука хлопает меня по спине. Это Риггс. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Я нахожу его в смокинге, который не говорит о том, что его украли из Армии Спасения — приятное улучшение по сравнению с его обычной одеждой — и в загаре, который он, должно быть, получил в Антарктиде. У него на руке симпатичная рыжая.

— Джентльмены, я рад представить вам…— Риггс собирается назвать нам имя своей подруги — если он вообще его помнит. Я отмахиваюсь от него.

— Пощади меня. Если бы я позволил себе место для всех женщин, которых ты нам представил, мне понадобилось бы больше облачного хранилища.

Кристиан наполовину морщится, наполовину смеется.

— Мои извинения. —  Он поворачивается к алой красавице. — Наш друг Арсен часто бывает прямолинеен, но редко ошибается.

Риггс бьет меня по руке.

— Что заползло тебе в задницу, Корбин?

— Грейс, — отвечает Кристиан от моего имени. — Кто еще был бы достаточно грязен, чтобы приблизиться к его интимным частям?

Ах, Грейс. Даже после смерти она их враг номер один. И это при том, что они даже ничего не знают о чуши Пола. Я ни слова не сказал о романе моей покойной невесты. Мне не нужно было выглядеть жалким вдобавок к тому, что я был неудачливым, скорбящим ублюдком.

— Просто чтобы держать тебя в курсе. — Риггс поворачивается к ней. — Кристиан только что подколол мертвую невесту этого придурка. Мы не делаем здесь границ.

Она втягивает воздух, глядя на Кристиана с отвращением.

— Не притворяйся, будто тебе было бы лучше, если бы что-то случилось с Арьей, — бормочу я в стакан.

Кристиан с сожалением смотрит на меня.

— Нет, я бы умер вместе с ней. С одним отличием — Арья никогда не пыталась убить своего сводного брата…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература