Читаем Пафнутий полностью

Как известно, клювы у дятлов по крепости не уступают отбойному молотку. Когда дятел стучит по дереву, извлекая насекомых из крепкой древесины, стук разносится по всему лесу. Выдалбливая в дереве дупло или посылая сигналы другим дятлам, дятел выбивает барабанную дробь. Правда, на дереве удобно сидеть, на машине не так, не за что зацепиться, поэтому удары клювов были слабее обычных, но вполне достаточные для того, чтобы пробить крышу машины. В мгновение ока она вся покрылась аккуратными дырочками. Зато грохот от ударов по жестянке намного превысил все, что зверям приходилось ранее слышать. Грохотало не только на лугу, гул пошел по лесу и даже в своем поселке, по ту сторону шоссе, люди выскакивали из домов узнать, где стреляют.

Вскрикнув жутким голосом, большой человек уронил ведерко с водой и бросился к машине. Дятлы без особой спешки поднялись и, взлетев на деревья, удовлетворенно обозревали дело своих клювов.

— По-моему, отлично получилось! — громогласно восхищался Ремигий. — А что я говорил!

— Говорил не ты, а Карина, — деликатно заметил Пафнутий.

— Не важно, кто говорил, главное, мы достигли цели! — радовалась Марианна. — Глядите, бросили ту вещь с водой и даже забыли про нее.

Люди метались вокруг машины как угорелые. Бестолково метались, не знали, что делать. Вставали на цыпочки и в отчаянии пялились на дырки. Ни о каком мытье уже и речи быть не могло, грязная вода сразу бы вылилась внутрь машины.

— Надо же, просто замечательно получилось! — удивлялся скептик барсук.

Куница, которая любила предсказывать всякие гадости, и тут взялась за свое:

— А уезжать они и не собираются, и не собираются!

— Да, не собираются! — эхом отозвались разочарованные кабаны.

Лис опять принялся командовать:

— Самое время пугать их. А ну-ка, Пафнутий, давай!

— Может, мы? — предложил нетерпеливый Евдоким.

— Вы немного подождите, сначала Пафнутий.

Пафнутий не заставил себя упрашивать. Ему самому было интересно, как люди прореагируют на него.

Он послушно вышел из кустов и вперевалочку двинулся по лугу, постаравшись напустить свирепость на свою добродушную физиономию.

Эффектный выход Пафнутия подпортила водяная крыса. Она еще раньше вылезла из озера на берег и, никем не замеченная, скрываясь в густой траве, подобралась поближе к машине. Памятуя о том, что нужно грызть, грызть, грызть, тем самым нанести людям вред, крыса и принялась грызть первое, что ей подвернулось под зубы. Царившая на лугу паника среди людей крысе благоприятствовала, не до нее было. Но вот один из людей нагнулся, чтобы что-то поднять с земли, и опять страшно вскрикнул, обнаружив вместо только что выброшенного из машины резинового коврика — его тоже собрались мыть — одни резиновые клочки. Крыса юркнула в густую траву и скрылась.

Люди столпились вокруг жалкого воспоминания о коврике и крикливо обсуждали новую беду. На грозного Пафнутия никто не смотрел. Он подошел ближе, но его все равно не замечали. Пафнутию надоело ждать, он поднялся на задние лапы и взревел могучим голосом как можно страшнее.

То, что затем наступило на лугу, не поддается никакому описанию. Людей охватила такая неимоверная паника, что она передалась зверям в лесу. Самые слабонервные из них поддались ей и тоже сбежали в чащу.

Завывая от страха не хуже Пафнутия, все люди бросились к машине, чтобы поскорее оставить это страшное место, по дороге опрокидывая расставленную мебель и роняя из рук вещи. Распахнув рывком дверцу машины, они по свойственной людям глупости попытались все разом пролезть в одну дверцу, подталкивая один другого, беспорядочно, вперед головами, свалились внутрь. Машина, тоже, наверное, со страху (так подумали звери), устремилась прямо в озеро, да спохватилась, уперлась на самом краю всеми четырьмя колесами и, дав задний ход, где-то посередине луга развернулась и помчалась к шоссе, подбрасывая зад на неровностях, скрывавшихся под весенней травкой.

И только когда машина скрылась из виду, пришли в себя оцепеневшие от увиденного звери и вернулись слабонервные. Первым на луг выскочил торжествующий Ремигий и принялся кататься по траве от смеха.

— Пафнутий! — кричал он, держась за живот. — Ой, умора! Ой, лопну! Пафнутий, ну и представление ты устроил! Вот уж не ожидал от тебя таких способностей!

Вслед за Ремигием на луг с топотом устремились кабаны в полном составе и принялись незамедлительно доканчивать начатый людьми пикник.

Признаться, Пафнутий и сам не ожидал произведенного им эффекта, потому что тоже застыл, стоя на задних лапах и сохраняя свирепое выражение морды. Только сейчас он опустился на все четыре и немного сконфуженно поспешил покинуть луг. В кустах его приветствовала очень довольная Марианна.

— Пафнутий, ты был великолепен! Никогда не думала, что люди настолько глупы! Слушайте, звери: нет больше необходимости портить людям машины, одного Пафнутия вполне достаточно!

Дятлы на дереве тоже обменивались впечатлениями.

— Работать неудобно, — говорил главный дятел. — Не за что ухватиться когтями.

— Но в принципе работа не тяжелая, — заметил его зять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза