Читаем Паладин поневоле (СИ) полностью

Вдруг отчетливо понимаю, что основательно продрог. Я не люблю холод, потому просил назначения на север. Север называется, хоть и расположен ближе к экватору. Берлитар меня принял без радушия.

- Зачем вы в такой ливень вышли? - спросил парень, кладя мне под ноги тряпку, которую он успел вытащить из подсобки.

- Дилижанс, на котором я ехал к вам, сломался в двух километрах от города.

- А я все гадаю, куда он запропастился. Ну, теперь до утра будет ждать. По такой погоде ему никто не поможет. А поломка серьезная? - спохватился парень.

- Колесо отлетело, ось сломалась.

- Тогда точно до завтра придется ждать, - с облегчением резюмирует почтарь.

- У вас чего-либо согревающего не найдется?

- Водка, - тут же предложил парень, направляясь к шкафу у стены.

- Нет. Я не употребляю алкоголь. Мне бы горячего чаю или просто кипятка.

- Организую, раз такое дело, - парень принялся хлопотать возле небольшого примуса в своей подсобке. Я хорошо видел все через приоткрытую дверь. Пройти дальше от входа я не решался, боясь наследить. Вода еще текла из моей одежды. А ведь костюм придется гладить, успеваю подумать с сожалением. Сменная одежда в дилижансе, который прибудет сюда только завтра к обеду. Сомневаюсь, что они справятся с поломкой быстрее. Хотя, хорошо бы было доставить багаж быстрее.

- Можно вас попросить утром доставить мой багаж побыстрее? Чтобы не ждать, пока починят дилижанс.

- Я передам сменщику, - с готовностью отозвался парень. Молодец, хороший сотрудник. Никакого гонора или недовольства. - На кого багаж оформлен?

- Артур Лигвант, - называю свое имя и фамилию.

- Вы местный? - догадывается парень по моей фамилии.

- Из Анакана.

- Долгий путь вы проделали сюда на дилижансе.

- Я не из столицы на дилижансе добирался. Порталом до Готарда, оттуда уже по дороге.

- Служба?

- Побаиваюсь порталов.

- До Готарда ведь шагнули.

Готард - крупный город в центральной части континента. Туда я добирался по реке и дилижансами. Служителю почтовой станции не стоит знать, что порталы для меня закрыты навсегда. Не закрыты, конечно, но это билет в один конец со смертельным исходом. Пусть думает, что я из чудаков, побаивающихся порталов. Трусы есть и их немало, даже налог платят за дополнительные проверки, лишь бы только в портал не лезть. Не имею морального права их осуждать, никому не пожелаю своей участи.

- Время позволяло, отчего не посмотреть на Лигвай? Иначе жизнь пройдет, и ничего кроме портальных станций и городов не увидишь.

- Можно порталом переходить в город, а дальше нанимать экипаж для загородных поездок, - не согласился со мной парень. - Ах, вы же порталы не любите, - спохватился он. - Неужели так сильно шептунов боитесь?

Боюсь ли я шептунов? Надеюсь, мое лицо не выдало гамму чувств, поднявшуюся у меня в душе. Я не боюсь шептунов, я их ненавижу! Это они боятся меня, ведь встреча со мной для любого из них верная гибель. Только незачем об этом знать почтовому служащему.

- Зачем лишний раз рисковать? - пожимаю плечами.

- Вероятность - один на миллион.

- Я знаю статистику. Лучше подскажи, где я могу на ночлег устроиться?

Перевожу разговор в другое русло. Чайник на примусе пустил пар из носика, захлопав крышкой. Вдруг осознаю, что не ощущаю холода. Согрелся? Парень кинул щепотку заварки в кружку, прежде чем ответить.

- Напротив, через площадь, гостиница хорошая, но дорогая, - он окинул меня взглядом, но мокрая одежда помешала составить верное представление. - Есть места подешевле, только идти придется значительно дальше. Если вы надолго к нам, то советую снять комнату. Столб с объявлениями прямо у входа.

Полученные командировочные я расточительно тратил в пути, отчего мой бюджет заметно исхудал. Вариант с гостиницей для меня не самый лучший. С учетом того, что я здесь надолго, нужно подыскивать комнату. Снять дом или квартиру смогу позже, когда начну получать жалование. Первое время мне придется перебиваться жалкими остатками средств. Первое время - это сутки или двое, пока не проверну дело.

На половине пути, в том самом Готарде, меня поджидал посыльный из центра с пакетом. Я не успел добраться до места, а обстановка в Берлитаре успела измениться. Был убит начальник отдела по борьбе с наркотиками. Вначале его зам, потом сам начальник. С замом все обставлено, как несчастный случай, но аналитики считают иначе. Секретное донесение предписывало мне занять освободившееся место, предварительно осмотревшись. Выданные мне в центре документы я уничтожил. Вообще все, что связывает меня со службой, было передано курьеру, который ждал моего ответа. Инструкции мне обещали передать в следующем городе после моего ответа. Разумеется, я согласился. Не знаю, как они в центре решились на мое назначение, учитывая отсутствие у меня жизненного опыта. Заученная легенда одно, а реальный опыт - это проблема. Я постараюсь. Меня и так три года не выпускали из центра, несмотря на то, что я лучший ученик на курсе. Мой собеседник вывел меня из раздумий очередным вопросом:

- Сахар класть?

- Нет.

А парень-то образованный. Хороший может получиться помощник. Стоит с ним подружиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература