Читаем Паладинские байки полностью

И паладин, всадив в панцирь топор и оставив там, метнулся обратно на оружейный склад. Оливио долбанул молотом по панцирю, потом замахнулся еще раз, перевернув молот острием вниз, и пригвоздил плечо к полу. Тут вернулся Робертино с гномским панцерштекером, размахнулся, держа его за рукоять обеими руками, и всадил в панцирь, вкладывая в удар всю свою силу, причем не только физическую.

Еще пока он держал его над головой, панцерштекер начал разгораться, будто его сунули в горн, а когда Робертино опустил его, пробивая панцирь, то четырехгранный клинок вовсю полыхал белым, словно раскаленный металл. Из дыры в панцире вырвалась синяя вспышка, и Робертино отбросило назад, он упал на задницу и проехался по полу, а кобольд дико взвизгнул, дернулся, а затем тоненько заскулил. Синее свечение начало гаснуть, а скулеж – затихать. И через полминуты на полу валялась только куча раскуроченного металла. Оливио вытер пот со лба:

– Вроде бы ты его прибил.

– Мы прибили, – поправил его Робертино, вставая и потирая отбитую задницу. – Ну, полагаю, к крысе в подвале мы можем добавить кобольда. Лишь бы тетушка Аглая не забыла отписать это в своем письме с благодарностями, а то, чего доброго, Кавалли и Манзони нам еще не поверят, что мы кобольда в доспехе уделали.

Он подошел к обломкам, попинал их ногой. Оливио глубоко вдохнул, призвал круг света на себя, Робертино и весь этот кусок коридора. После того, как схлынул белый свет, стало как-то даже легче дышать. Оливио поднял молот:

– Вроде бы все его заклятия смыло. Как думаешь?

– Само собой. Ты молодец. У меня уже сил ни на что не оставалось, – Робертино выдернул из остатков доспехов панцерштекер и топор, поплелся в кладовку и пристроил их обратно на стойку, с которой снял. Оливио туда же отнес молот, а потом они вернулись к куче обломков:

– Слушай, как думаешь – оставить их тут, или все сгрести в кладовку? – задумался Оливио. Робертино только рукой махнул:

– Пусть валяются. Если что, хоть будет что показать тетушке Аглае. Пойдем лучше отдохнем, нам еще ночью магов крови ловить…

– А следы к тому времени не погаснут? – Оливио и сам не хотел сейчас ничего, кроме как упасть на лавку, накрыться одеялом и проспать хотя бы два-три часа.

– Не знаю. Вот и проверим, – Робертино запер оружейную комнату и поплелся через большой зал к отведенной им келье. Оливио пошел за ним. Ему стало холодно: сильно вспотел во время битвы с кобольдом, мундир аж промок на спине.

В келье они скинули мундиры и рубашки, и развесили их у камина, потом сняли сапоги и завалились на матрасы. Робертино нагреб на себя все одеяла, какие на его лавке валялись:

– Дева, благослови сестру Хосефину за то, что она принесла нам по четыре одеяла!!!

Оливио тоже закутался с головой:

– Ох я и устал. Да мы на плацу так не вкалывали, как с этим кобольдом!!! Не проспать бы теперь…

– Не проспим, – зевнул Робертино. – К вечерне тут такой трезвон будет, что мы даже в подземельях услышим. Мы к обедне-то не слышали только из-за кобольда. Но теперь-то кобольда, хе, нет…

И он заснул, даже помолиться не успел. Оливио попытался возблагодарить Деву за помощь, но и сам заснул, едва голова подушки коснулась.


Проснулись они, как и говорил Робертино, от глубокого, пронизывающего колокольного звона, от которого, казалось, гудел весь монастырь сверху донизу. Высунув голову из-под одеял, Оливио с полминуты слушал звон и обдумывал странный сон, приснившийся ему. Робертино тоже проснулся, потягивался, ворочаясь.

– Я вдруг подумал… – сказал Оливио, когда звон затих. – Я вдруг с ужасом подумал: а что если Луиса… в этом замешана?

– Лучше не думай, – серьезно сказал Робертино, вылез наконец из-под одеял и, поеживаясь, подошел к камину, поворошил тлеющие угли и подкинул пару поленьев. Пощупал рубашку, удовлетворенно хмыкнул и надел ее.

Оливио тоже выполз из-под одеял и начал одеваться. Застегивая мундир, сказал:

– Мне сон странный приснился. Как будто я по монастырю брожу, а меня никто не видит. И я захожу в кельи свободно, даже если там закрыта дверь. Все вижу, все слышу…

Тоже надевая мундир, Робертино внимательно глянул на него, но ничего не сказал. Оливио продолжал:

– И захожу в какую-то из келий, похоже, что внизу, на первом этаже… над обрывом каким-то. Там две молодые женщины, и они совсем голые. Хотя окно открыто, и холодный ветер задувает в келью. Лиц их я не вижу, они закрыты волосами. Одна беленькая и светлокожая, вторая смуглая и черноволосая. Сколько им лет – не могу сказать, но не слишком юные. Они углем чертят на полу круг, рисуют там руны… а потом начинают в этом круге… м-м-м… ублажать друг друга, – тут Оливио покраснел. – Я понимаю, что в нашем возрасте и при нашем воздержании и не такое может присниться, но мне этот сон показался… странным. Если ты понимаешь, о чем я.

Робертино кивнул:

– Понимаю. А ты не помнишь, какие именно руны они рисовали?

– Нет. То есть я не уверен. Одна вроде была Теват. Вторая… Кажется, Изиф. Третью не помню совсем, четвертая – Дис. И пятую тоже не помню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паладинские байки

Похожие книги