Читаем Пальмы в снегу полностью

«Даже если это правда, – подумала Даниэла, – это никак не сможет изменить то, что я к нему чувствую».

Наступила томительная тишина.

– А мне казалось, что ты меня ревнуешь… – издала нервный смешок Даниэла. – Ох, я не могу в это поверить. Лаа может быть моим… двоюродным братом!

Внезапно она почувствовала тяжесть в груди.

– Что такое? – спросила Кларенс. – Ты побледнела.

– Ох, Кларенс… А что, если… Ты уверена, что нет ни малейшей вероятности того, что отцом Лаа может быть… – Ей не хватало воздуха, чтобы закончить вопрос, – мой отец? – Еле выдавила она.

Кларенс уверенно помотала головой.

– Хулия практически подтвердила отцовство Хакобо. К тому же… разве ты можешь представить, чтобы твой отец скрыл что-то столь серьезное?

– Ты права, – Даниэла сделала еще один глоток пива. Тяжесть в груди прошла так же быстро, как и появилась. – Отец тише обычного, даже мрачен, но он расслаблен. Будь Лаа его сын, он был бы на грани.

– А вот мой отец кажется нервным, да? Послушай, когда мы расскажем о том, что знаем?

Даниэла задумалась.

– Нет, пока что не будем ни о чем говорить дома. Я хочу прежде поговорить с Лаа.


В течение первых нескольких месяцев 2004 года, пока Хакобо помогал Кармен с выздоровлением, а Кларенс занималась работой, Даниэла несколько раз ездила в Мадрид. Как оказалось, Лаа делал остановки в Мадриде, когда летал из Калифорнии на остров и обратно. Даниэла возвращалась сияющей, и Кларенс подумывала, что если Лаа был хотя бы вполовину таким же любовником, как Инико, то у Даниэлы есть все поводы быть счастливой. И все же она переживала. Как они устроят свою жизнь? Бьоко, Калифорния и Пасолобино образовывали огромнейший географический треугольник. Одному из них придется уступить, и скорее всего Даниэле. Как оказалось, они обсудили этот вопрос между собой. Лаа приводил аргумент, что медсестрой можно работать где угодно. Если Даниэла решится переехать в Гвинею, Бисила могла бы помочь с поиском конкретного места работы. Какое удачное совпадение, что две самые важные женщины в его жизни были медсестрами!

Но Даниэлу не так волновала ситуация с местом жительства и работой. Она все еще не поговорила с Лаа о возможном родстве между ними. Это было эгоистично с ее стороны, но она боялась, что всплывшие факты поставят под угрозу их близость.

Был и еще один момент. Она не могла решиться поговорить с отцом. И о Лаа, и о возможном переезде. С Килианом она была очень близка, по сути, они никогда не жили вдали друг от друга. Как сказать ему, что она может улететь за тысячи километров, когда он нуждался в ней все больше и больше, учитывая его возраст?

– Ты сегодня очень тихая, Даниэла, – сказал однажды Лаа. – Ты хорошо себя чувствуешь?

– Я думаю об отце, – ответила она, садясь в кровати. – Мне придется сказать ему!

– Думаешь, он будет против моего цвета кожи?

– Нет, нет и нет! Мне даже на мгновение не приходила в голову подобная мысль!

Лаа погладил ее ступни.

– Но это нечто совершенно новое для семьи Рабалтуэ.

Глаза Даниэлы загорелись гневом:

– Значит, пора разрушить традиции! Возможно, дядя Хакобо и устроит скандал… черный в семье! – Она поморщилась, подумав: «Черный, который может быть его сыном». – Но мой отец не такой. Он прежде всего будет уважать мой выбор.

– Тогда что тебя беспокоит?

Она вздохнула.

– Понимаешь, какое бы мы ни приняли решение о нашей совместной жизни, папу придется оставить в одиночестве в Пасолобино… Наверное, слишком рано ему говорить. Мы знаем друг друга всего три месяца.

– Для меня времени вполне достаточно, – Лаа сел и обнял ее. – В Африке есть поговорка: «Как бы рано ты ни вставал, твоя судьба все равно встает раньше».


Той ночью в мадридском отеле она не смогла уснуть. Она думала о своем детстве, о матери, которую знала лишь по фотографиям, об отце… Она думала о Кларенс, Хакобо и Кармен, о своих друзьях, соседях и коллегах, о людях, которые окружали ее всю жизнь.

Она любила свою долину, любила горы и снег. Это был ее мир.

Но она вспомнила еще одну африканскую поговорку, которой Лаа поделился с ней.

«Семья как лес, – сказал он. – Если ты снаружи, ты видишь только густые заросли. Но когда ты внутри, ты видишь, что у каждого дерева есть свое место».

Поймет ли ее семья, что она готова сделать следующий шаг в жизни?

«Даниэла, – скажут они ей, – невозможно пересадить взрослое дерево. Оно погибнет».

Но у нее был готов ответ:

«Если вырыть просторную яму и перенести как можно больше почвы вместе с корнями, если обильно поливать, дерево приживется. К тому же, – добавила бы она, – корни человека находятся у него внутри. Они прорастут, если человек захочет».

Под утро она забылась, и ей приснился сон.

Талые воды с ледников в ее долине сформировали бурный поток, который излился водопадом в огромную расселину и… пропал. Нет не пропал, вода теперь текла по подземному пути, выточенному в камне, а потом вновь вышла на поверхность, но уже в другой долине.

В ее сне был и Килиан, но он вовсе не был печален. Наоборот, он одарил ее торжествующей улыбкой. Он точно знал, что вода, пусть она и течет по подземным галереям, рано или поздно найдет путь к солнцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palmeras en la nieve - ru (версии)

Пальмы в снегу (ЛП)
Пальмы в снегу (ЛП)

В 1953 году Килиан покидает заснеженные горы и вместе с братом Хакобо едет в неизведанную землю, далекую и экзотическую, на остров Фернандо-По. В глубине пышного и обольстительного острова его ждет отец, давний работник поместья Сампака, где выращивают лучшее в мире какао. В вечно зеленой, теплой и сладострастной колонии живут легко, в отличие от закостенелой и серой Испании; братья вместе выращивают идеальный какао из поместья Сампака; замечают различия и сходство культуры местного населения и колонизаторов; познают значение дружбы, страсти, любви и ненависти. Но один из них пересечет запретную черту. В 2003 году Кларенс, дочь одного брата и племянница другого, решает узнать тайну своего происхождения, погружается в разрушительное прошлое Килиана и Хакобо и смахивает пыль с их тайны.

Лус Габас

Современная русская и зарубежная проза
Пальмы в снегу
Пальмы в снегу

1953 год. Килиан и его брат Хакобо покидают родной город Уэску и отправляются на далекий, неизвестный и экзотический остров Фернандо По. Там их ждет отец, хозяин плантации Сампака, где выращивают и жарят один из лучших какао в мире.На этих вечнозеленых и теплых берегах братья открывают для себя жизнь колонии, так не похожей на скучную и серую Испанию; разделяют тяжелую работу на плантации; изучают культурные различия и сходства между приезжими и коренными жителями; и познают дружбу, страсть, любовь и ненависть. Но один из братьев переступает запретную черту и безнадежно влюбляется в туземку. Их любовь и сложные отношения между поселенцами и островитянами меняют отношения братьев и ход их жизни, и становятся источником тайны, которая повлияет даже на будущие поколения.2003 год. Кларенс, дочь Хакобо и племянница Килиана, хочет узнать о своем происхождении и окунается в прошлое, где обнаруживает эту тайну, которая наконец-то будет разгадана.

Лус Габас

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы