Читаем Палочка корицы полностью

— Очень даже готовы, — согласилась Дрю, с тревогой глядя на примерочную для невест, ожидая свою близняшку.

У меня перехватило дыхание, когда вышла Милли, ее лицо вспыхнуло от волнения. По ее глазам я могла сказать, что она влюблена, что это было оно... то самое платье, в котором она собиралась выйти замуж.

Рукава и декольте были из кружева, изящно украшенные бисером, с завышенной талией и изящным декольте, которые прекрасно подходило Милли.

— Боже мой, Миллс, — задыхаясь, произнесла Дрю.

— Ты самая прекрасная, из всех невест, — добавила я.

— Тебе нравится? — спросила она с надеждой.

— Великолепно, — мы с Дрю ответили в унисон.

— Ура! — счастливо воскликнула Милли. — Я тоже сразу же влюбилась в это платье.

Она подошла к зеркалам и вздохнула.

— Оно такое же, как было у Присциллы, когда она выходила замуж за Элвиса, за исключением того, что это более современное и облегающее.

Мы с Дрю начали смеяться, потому что только наша сестра могла выбрать самое важное платье в своей жизни, как у жены Элвиса.

— О, я люблю мяту и мятный цвет, — заворковала Милли, увидев моё отражение в зеркале.

— Нам оно тоже больше всего понравилось, — сообщила ей Дрю.

— Марго, похоже, мы приняли решение, — с радостью сказала Милли владелице салона. Потом повернулась к нам и объявила:

— Теперь кто-нибудь, принесите мне бокал шампанского, пожалуйста, это нужно отметить!


Глава 14

Джерико ~ наши дни


— Не знаю, как тебя отблагодарить, — сказал счастливый Джексон. — Сегодняшний вечер идеален.

Гектор, наша команда, и я работали весь день, чтобы быть уверенными, что торжественный ужин в честь помолвки Джексона и Милли пройдет гладко. Дело не только в том, что он был хорошим другом, и я не хотел разочаровывать его, но Милли и ее сестры зарабатывали на жизнь, организуя такие мероприятия, и я хотел помочь, избавив их от этой предпраздничной суеты. К тому же, я бы соврал, если бы не признался, что хочу произвести впечатление на Наташу.

Гектор был немного обеспокоен закрытием ресторана на весь день и потерей прибыли, но он был преданным и верным другом, и знал, как много для меня значит Джексон, и я хотел сделать для него все.

К тому же, дела в «Прайм Биф» шли настолько хорошо, что потеря дополнительной прибыли, не нанесла бы слишком большой урон даже, если бы это произошло, я бы покрыл затраты.

— Я так рад, что ты наслаждаешься, — сказал я, хлопая его по спине, когда мы смотрели на столовую зону.

Вечеринка была в разгаре. Ужин был подан, и гости наслаждались напитками после ужина в ожидание десерта.

— Так приятно видеть это место, где мы смогли всех собрать и отпраздновать вместе со всеми. Не могу выразить, как много это значит для меня, для нас, то, что ты сделал, Иерихон.

— Мне в удовольствие, правда, — ответил я. — Все что угодно, что может поспособствовать вашему незабываемому счастливому дню.

— О, я лучше пойду спасу Милли от Принципа Виггинса, — сказал Джексон, улыбаясь мне через плечо, удаляясь спасать свою невесту.

— Иерихон? — произнёс женский голос позади меня. Я повернул голову и увидел высокую рыжеволосую женщину в стильном костюме, стоящую позади меня, она нервно постукивала пальцем по бокалу с вином. — Джерико Смит?

— Да, — ответил я, поворачиваясь и протягивая свою руку. — А вы?

Хорошенькая девушка пожала мою руку и сказала:

— Я Белинда, дочь Амелии Милстед. Моя мать сказала, что она говорила с вами на днях.

Мне потребовалось всего минуту, чтобы вспомнить то утро в «Три Сестры», когда думал, что Наташа была на свидании и согласился позвонить дочери миссис Милстед и пригласить ее куда-нибудь. Я совсем забыл об этом.

— О, Белинда, конечно, очень приятно познакомиться с вами, — интересно как мне выбраться из данной ситуации, не задев ее чувства. Дело не в том, что она не привлекательная, она просто не была Наташей. — Вы хорошо проводите время здесь?

— Да, — сказала она с нервным смешком. — Отличная вечеринка. Я буду иметь в виду «Прайм Биф» для следующего моего мероприятия.

— Ну, ужин мы можем устроить, — сказал я с мягкой улыбкой, — но закрытие ресторана — это событие, которое случается раз в жизни. Мой шеф-повар задушит меня, если я попытаюсь сделать это регулярным.

Белинда издала мурлыкающий звук, затем прочистила горло и начала:

— Итак, моя мать.

Зная, что мне нужно было прояснить ситуацию, которую я сам и создал, я остановил ее:

— Послушайте, Белинда, я уверен, что вы замечательный человек, и Бог свидетель, вы красивая женщина, но...

— Но? — спросила она. У нее на лице читалось разочарование.

— Боюсь, я не встречаюсь на данный момент, и у меня нет этого в планах на будущее. Простите, что заявил вашей матери, что позвоню и приглашу вас на свидание. Она застала меня слегка врасплох, когда я был занят, и я согласился, не подумав.

Белинда вздохнула.

— Похоже на мою маму. Простите, если она вас побеспокоила, в последние годы у неё как бы миссия касательно внуков, и боюсь, что всем завидным холостякам в районе мили не скрыться от нее. Я ценю, что вы мне сказали, — заявила она, и начала отворачиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейтеринг трех сестер

Щепотка соли
Щепотка соли

В прошедшем году талантливая шеф-повар Милли вместе с сестрами Дрю и Ташей была поглощена запуском своего нового кейтерингового бизнеса по организации выездного ресторанного питания. Только когда Джексон входит в их дверь, она понимает, что возможно что-то упущено в рецепте ее жизни.В прошедшем году Джексон улаживал последствия ухода его жены. Ему нужно было научиться быть единственным отцом для восьмилетней дочери и сделать все, чтобы заполнить пустоту, оставленную матерью. Только когда он поручает Милли организовать вечеринку на день рождения дочери, он понимает, что забыл, что он не только отец, но и мужчина.Они оба думают, что довольны своей жизнью, но иногда нужное количество специй может превратить хорошее блюдо в великолепное. «Щепотка Соли» может быть всем, что нужно, чтобы вернуть Милли и Джексону вкус, которого им не хватало.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Бетани Лопез

Современные любовные романы
Палочка корицы
Палочка корицы

Весь прошлый год, Таша посвятила кейтеринговому бизнесу, созданному, вместе со своими сестрами, но это, она держала в секрете от всех. Горячий, но угрюмый владелец Прайм Биф — это тот человек, которого она бросила в колледже... Человек, которого, как она думала, больше никогда не увидит. Но он единственный мужчина, которого она любила.В течение всего года, Иерихон Смайт вел войну с самим собой. Хочет ли он узнать, почему Наташа разбила ему сердце и ушла, не оглядываясь? Черт возьми, Да. Но как только видел ее, хотя бы мельком у ресторана «Three Sisters», впадал в ступор, и не был готов к выяснению отношений.Никто, из них, не доволен своей личной жизнью, но с тех украденных моментов в колледже, произошло уже так много времени. Может ли правильное количество специй напомнить им о любви, которую они когда-то разделили? Может быть все, что нужно Таше и Джерико, чтобы вернуть ушедшее счастье, это немного корицы.

Бетани Лопез

Эротическая литература
Капелька ванили
Капелька ванили

Весь прошлый год Дрю вкладывала все силы в создание бизнеса по обслуживанию банкетов вместе со своими сестрами. Она так привыкла работать с ними до поздней ночи, что, когда двое из них, обретя свою любовь, переезжают, Дрю решает сосредоточиться на том, что всегда ее тяготило… найти отца, который бросил их в детстве.Весь прошлый год Мик был доволен своей жизнью. Завидному холостяку и владельцу детективного агентства нравится самому принимать решения и ни перед кем не отчитываться. Когда клиенты, ставшие ему друзьями, знакомят его с Дрю, его первой мыслью было, что он не прочь скоротать с ней вечерок, но когда она решает нанять его, эта искра гаснет. Мик не смешивает дела с удовольствием.Их жизни постоянно пересекаются, и Дрю испытывает все больше и больше решимости заставить Мика нарушить свои правила. Смогут ли они преодолеть упрямство и понять, что даже, на первый взгляд, идеальное блюдо можно усовершенствовать, добавив в него правильное сочетание специй?

Бетани Лопез

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы