Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Не оттого ль, для битв покинув дом,Гитару дочь Испании презрела,Повесила на иву под окномИ с песней, в жажде доблестного дела,На брань с мужами рядом полетела{70}.Та, кто, иголкой палец уколовИли заслышав крик совы, бледнела,По грудам мертвых тел, под звон штыков,Идет Минервой{71} там, где дрогнуть Марс{72} готов.55Ты слушаешь, и ты пленен, но боже!Когда б ты знал, какой была онаВ кругу семьи, в саду иль в темной ложе!Как водопад, волос ее волна,Бездонна глаз лучистых глубина,Прелестен смех, живой и нестесненный, —И слово меркнет, кисть посрамлена,Но вспомни Сарагоссы бастионы{73},Где веселил ей кровь мертвящий взгляд Горгоны{74}.56Любимый ранен — слез она не льет,Пал капитан — она ведет дружину,Свои бегут — она кричит: вперед!И натиск новый смел врагов лавину.Кто облегчит сраженному кончину?Кто отомстит, коль лучший воин пал?Кто мужеством одушевит мужчину?Все, все она! Когда надменный галлПред женщинами столь позорно отступал?57Но нет в испанках крови амазонок,Для чар любви там дева создана.Хоть в грозный час — еще полуребенок —С мужчиной рядом в бой идет она,В самом ожесточении нежна,Голубка в роли львицы разъяренной,И тверже, но и женственней она,И благородней в прелести врожденной,Чем наши сплетницы с их пошлостью салонной.58Амур{75} отметил пальчиком своимЕй подбородок нежный и чеканный,И поцелуй, что свил гнездо над ним,С горячих губ готов слететь нежданный.— Смелей! — он шепчет. — Миг настал желанный,Она твоя, пусть недостоин ты!Сам Феб{76} ей дал загар ее румяный.Забудь близ этой яркой красотыЖен бледных Севера бесцветные черты!59В краях, не раз прославленных на лире,В гаремах стран, где медлит мой рассказ,Где славит жен и циник, злейший в мире,Хоть издали, хоть прячут их от нас,Чтоб ветерок не сдул их с мужних глаз,Среди красавиц томного ВостокаИспанку вспомни — и поймешь тотчас,Кто жжет сильней мгновенным блеском ока,Кто ангел доброты и гурия Пророка{77}.60О ты, Парнас{78}! ты мне сияешь въяве,Не сновиденьем беглым, не мечтой,Но здесь, во всей тысячелетней славе,Запечатленный дикой красотой,На этой почве древней и святой.Так я ли, твой паломник, о могучий,Тебя хоть краткой не почту хвалой!О, пусть услышу отклик твой певучий,И муза крыльями взмахнет над снежной кручей.61
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики