Жозеф. Никогда.
Дюпре. Ступайте.
Жозеф. Иду.
Дюпре. Сюда.
Жозеф. Сюда, великий адвокат... Только позвольте мне дать вам один совет: годочек-другой ссылки ему не повредят; это отучит его задевать правительство.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Дюпре, Руссо, г-жа Руссо, г-жа дю Брокар, которую поддерживает Жюстина.
Г-жа Руссо. Несчастное дитя! Сколько мужества!
Дюпре. Я надеюсь вернуть его вам, сударыня. Но тут не обойтись без больших жертв.
Руссо. Сударь, половина нашего состояния — ваша.
Г-жа дю Брокар. И половина моего.
Дюпре. Опять «половина состояния»... Я постараюсь исполнить свой долг, потом вы исполните ваш; мы покажем себя на деле. Приободритесь, сударыня: я твердо надеюсь.
Г-жа Руссо. Ах, сударь, правда?
Дюпре. Час тому назад у меня не было никакой надежды, теперь же я думаю, что его можно спасти.
Г-жа Руссо. Чего вы требуете?
Руссо. Рассчитывайте на нас, мы согласны на любые условия.
Дюпре. Там видно будет. Вот мой план. Я уверен в полном его успехе у присяжных. У вашего сына, как у всякого молодого человека, была интрижка с одной гризеткой, некоею Памелой Жиро, цветочницей, дочерью привратника.
Г-жа дю Брокар. Мелкие людишки!
Дюпре. И к их-то ногам вам придется пасть, ибо ваш сын неотлучно находился у этой девушки, и в этом обстоятельстве я вижу единственное средство спасти его. Быть может, в тот самый вечер, когда он, как утверждает прокуратура, готовил покушение, он находился у нее. Если это так, если она покажет, что он был у нее, если во время допроса ее родители и другой ее поклонник, соперник Жюля, подтвердят это... тогда есть надежда. Присяжные охотнее признают алиби, чем осудят его.
Г-жа Руссо. Ах, вы возвращаете меня к жизни.
Руссо. Сударь, мы будем вечно благодарить вас.
Дюпре
Г-жа дю Брокар. Они бедные?
Дюпре. Как бы то ни было, речь идет об их чести.
Г-жа дю Брокар. Цветочница...
Дюпре
Руссо. А вам кажется, что...
Дюпре. Мне кажется, что вы уже начинаете торговаться о голове вашего сына.
Г-жа дю Брокар. Ну, сударь, вы можете дойти до...
Г-жа Руссо. До...
Дюпре. До?..
Руссо. Я не понимаю, что тут колебаться... Сударь, предложите столько, сколько найдете нужным.
Дюпре. Итак, вы даете мне неограниченные полномочия... Но чем вознаградите вы эту девушку, если она пожертвует своею честью, чтобы спасти вашего сына, который, быть может, признавался ей в любви?
Г-жа Руссо. Он женится на ней. Я сама из народа, я не маркиза какая-нибудь, и...
Г-жа дю Брокар. Ах, ну что вы говорите? А мадмуазель де Верби?
Г-жа Руссо. Сестра! Надо спасти его!
Дюпре
Г-жа Руссо. Ну разумеется, сударь, я повидаюсь с нею... буду умолять ее.
Антуан входит.
Скорее! Велите подать карету... Поскорее!
Антуан. Слушаю-с.
Г-жа Руссо. Сестра, поедем со мною! О Жюль, несчастный мой Жюль!
Г-жа дю Брокар. Его ведут сюда.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, Жюль, следователь, потом де Верби.
Жюль
Руссо и г-жа дю Брокар обнимают его.
Де Верби
Дюпре. Этого вполне достаточно; дальнейший успех зависит всецело от наших хлопот.
Следователь
Жюль. Иду. Мужайся, мама!
Г-жа Руссо
Полицейские уводят Жюля; в дверях он шлет матери последний привет.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Комната Памелы.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Памела, Жиро и г-жа Жиро.
Г-жа Жиро вяжет; Памела стоит около нее; дядюшка Жиро работает за столом слева.