Читаем Память полностью

– Лорд Форкосиган, – кивнул Ченко. – Приношу свои извинения за задержку. Эти микроинженерные штуки на практике всегда оказываются более сложными, чем в проекте. Но мы сделали чип, достаточно маленький, чтобы вживить его вам под череп. Надеемся, он сможет регулировать ваши припадки. Мы готовы апробировать его на вас. Если все пойдет нормально, займемся окончательной доводкой и запланируем операцию по его имплантации.

– Отличная работа, – сказал Майлз.

«И совсем неподходящий момент».

– Когда вы сможете прийти? Завтра?

В любое время может позвонить Гарош с результатами работы аналитиков, а тогда события будут развиваться очень быстро. И… где-то в Форбарр-Султане находится очень умный сотрудник СБ, который избрал своей мишенью Майлза. Есть ли в этом экспериментальном изделии Ченко протеиновые связи? Куда делась недостающая капсула? От одной только мысли, что малознакомые люди будут вживлять ему в мозг устройство, в котором он не очень смыслит, Майлза прошиб холодный пот. – Я… По всей вероятности, не завтра. О времени я сообщу вам позже, доктор.

Ченко выглядел разочарованным.

– У вас были еще припадки после того, что мы вызвали в лаборатории?

– Пока нет.

– Хм. Что ж, я бы посоветовал вам особенно не затягивать, милорд.

– Понимаю. Постараюсь как можно быстрее.

– И избегайте стрессов, – добавил Ченко, когда Майлз потянулся к выключателю.

– Спасибо, доктор, – прорычал Майлз пустому экрану.

Уже на полпути в душевую он вспомнил, что сегодня вечером Лаиса устраивает прием. Его присутствие было почти что императорским требованием. И служебные обязанности, похоже, ему это позволяют. На худой конец, неплохо воспользоваться случаем и сделать Грегору промежуточный доклад. Все, что ему требуется, это найти партнершу на танцы.

Тщательно одевшись, он позвонил Делии Куделке.

– Привет, – кивнул он высокой блондинке. По крайней мере по комму не приходится задирать голову с риском сломать шею. – Что ты делаешь сегодня вечером?

– Я… вообще-то я занята, – вежливо ответила Делия. – А почему ты спрашиваешь?

– О! – Проклятие. Сам виноват, тянул до последней минуты.

– Или… это никак не связано с твоими обязанностями Имперского Аудитора? – обеспокоенно уточнила она.

На миг им овладело гигантское искушение злоупотребить властью. Майлз поборол его с большим трудом.

– Нет. Всего лишь с обязанностями Майлза.

– Извини. – Голос ее звучал искренне.

– Э-э-э… А Марсия дома?

– Боюсь, она тоже сегодня занята.

– А Оливия?

– И она.

– Что ж, все равно спасибо.

– Да не за что.

Делия отключила комм.

<p>Глава 24</p>

Из-за доклада Майлза они с Грегором опоздали на прием. У императора возникло много вопросов, на большинство из которых Майлз пока не знал точного ответа. Он раздраженно закусил губу, остановившись перед входом в малый зал дворца. Там уже вовсю горел свет и было полно народу. В небольшой комнате играл небольшой оркестр, хорошо видимый сквозь распахнутые двери.

Полковник Фортала-младший, отвечающий сегодня за безопасность, лично сопроводил императора с Майлзом в зал. Фортала – одновременно аккуратный и взъерошенный – откланялся и пошел обратно в коридор, разговаривая по рации с кем-то из подчиненных.

– Трудно привыкнуть к отсутствию Иллиана, – вздохнул Грегор, глядя полковнику вслед. – Впрочем, Фортала справляется прекрасно, – поспешил добавить он и посмотрел на Майлза. – Не будь таким унылым. Даже без твоей аудиторской цепи мы все равно всех озадачили. Теперь все будут гадать, о чем это мы с тобой так долго беседовали. Придется нам остаток вечера потратить на пресечение всяких слухов.

Майлз кивнул.

– К тебе это тоже относится. – Сейчас ему не приходила на ум ни одна хорошая – как, впрочем, и плохая – шутка. – Думай о Лаисе, – посоветовал он.

Грегор мгновенно расцвел. Холодно улыбнувшись, Майлз проследовал за ним в зал. Здесь счастье Грегора стало еще более полным: доктор Тоскане, как всегда, была под крылышком леди Элис. Рядом с ними стояла графиня Форкосиган. Дамы мило беседовали.

– О, вот и они! – произнесла графиня. Грегор немедленно завладел рукой Лаисы и собственническим жестом прижал ее локтем. Она улыбнулась ему, блестя глазами.

– Элис, почему бы тебе не позволить мне немножко поиграть роль свахи, – сказала графиня. – А ты расслабься и ради разнообразия развлекись чем-нибудь.

Свои слова Корделия сопроводила легким кивком. Проследив за направлением, Майлз заметил Иллиана, спокойно стоявшего в тени. На нем был совсем непривычный штатский костюм прекрасного покроя. Впрочем, Иллиан – видимо, по старой привычке – делал вид, что его тут нет. Можно было подумать, что свет его обтекает.

– Спасибо, Корделия, – шепнула леди Элис. Грегор кивнул бывшему шефу Безопасности. Они обменялись стандартными «Как вы себя чувствуете? – Хорошо, сир. – Вы выглядите весьма элегантно», и леди Элис решительно уволокла Иллиана прочь, прежде чем он успел предпринять попытку заговорить о делах.

– Похоже, его выздоровление проходит успешно, – заметил Грегор, одобрительно глядя им вслед.

– Благодари за это леди Элис, – сообщила графиня.

– И вашего сына тоже.

– Насколько я понимаю, да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика