Ахачотия
– алкогольный напиток, популярный в Городе и получаемый из ферментированных фруктов.Бардзраванд, сектор (станционное произношение)
– сектор известного космоса, где расположены станция Лсел и другие.Беллтаун
– провинция Города, разделенная на несколько районов; например, Беллтаун-Один – спальный район для тейкскалаанцев, которые не могут или не хотят проживать в районах Внутренней провинции, но Беллтаун-Шесть славится преступной активностью, перенаселением и многочисленностью жителей с низким уровнем дохода.Вардза Ндун
– пилот станции Лсел, ныне – имаго пилота Дзирпарца.Внутренняя провинция
– Центральная провинция Города, где находятся правительственные здания и основные культурные центры.Восемь Антидот
– девяностопроцентный клон его сиятельства императора Шесть Пути. Один из трех наследников тейкскалаанского трона солнечных копий. Десять лет от роду.Восемь Виток
– министр юстиции Тейкскалаана. Яслирод его сиятельства императора Шесть Пути. Одна из трех наследников тейкскалаанского трона солнечных копий.Восемь Перочинный Нож
– сотрудник министерства информации.Восемнадцать Турбина
– икантлос тейкскалаанского флота, в настоящий момент – командир Девятой боевой группы Двадцать Шестого легиона, расположенной в системе Одилия.Второе кольцо
– обозначение провинций Города, отстоящих от дворца больше, чем на триста миль, но меньше, чем на шестьсот. Жаргон министерства информации.Гелак Леранц
– член лселского комитета по культурному наследию – аккредитационного органа.Гиена-9
– в основном пустынная планета, захвачена Тейкскалааном ценой многочисленных потерь, а затем утрачена после бунта. Вновь захвачена и подчинена. Популярный сеттинг для военных драм.Горлета
– посол от Давы в Тейкскалаане.Город
– планета-столица Тейкскалаана.Дава
– недавно аннексированная планета Тейкскалаанской империи, известная математической школой.Дарц Тарац
– советник по шахтерам, один из шести членов правящего Лселского совета; в его ведении добыча ресурсов, торговля и труд.Два Амарант
– эзуазуакат на службе императрицы Двенадцать Солнечная Вспышка.Два Календарь
– значительный поэт при дворе его сиятельства императора Шесть Пути.Два Картограф
– сын Пять Агат. Шесть лет от роду.Два Лимон
– тейкскалаанка.Два Палисандр
– нынешний министр информации.Два Солнцепек
– тейкскалаанский император, договорившийся о мире с эбректами.«Двадцать Озаренных Закатов»
– флагман яотлека Один Молния.Двадцать Два Графит
– помощник ее превосходительства эзуазуаката Девятнадцать Тесло.Двадцать Четыре Роза
– тейкскалаанский автор туристических путеводителей.Двадцать Девять Инфограф
– сотрудник министерства юстиции.Двадцать Девять Мост
– нынешний Хранитель Императорской Чернильницы на службе его сиятельства императора Шесть Пути.Двенадцать Азалия
– сотрудник министерства информации. Друг Три Саргасс.Двенадцать Солнечная Вспышка
– тейкскалаанская императрица, открывшая сектор Парцравантлак и, соответственно, станцию Лсел.Девять Багрец
– тейкскалаанская историческая персоналия, яотлек Третьего, Девятого и Восемнадцатого легионов флота приблизительно пятьсот лет назад.Девять Маис
– значительный поэт при дворе его сиятельства императора Шесть Пути.Девять Потоп
– тейкскалаанская историческая персоналия, император в эпоху, когда Тейкскалаан еще не стал космической державой.Девять Тяга
– нынешний министр войны.Девять Шаттл
– планетный губернатор Одилии-1, недавно восстановленный в должности после мятежа.Девятнадцать Тесло
– «чей приход озаряет нас подобно блеску ножа», одна из шести эзуазуакатов Шесть Пути, ранее служила в тейкскалаанском флоте.«Девяносто Сплав»
– тейкскалаанский сериал. Военная романтика.Декакель Ончу
– советница по пилотам, одна из шести членов правящего Лселского совета; в ее ведении оборона, исследования и космоплавание.Десять Перл
– нынешний министр науки.Дзирпарц
– пилот станции Лсел.Жемчужина Мира
– народное (и поэтическое) название планеты Город.Западная Дуга
– важный и богатый сектор Тейкскалаана, родина крупных торговых концернов.«Затерянный сад»
– ресторан на плазе Север-Четыре, известный своими блюдами из зимнего климата.«Здания» (эпическая поэма)
– экфрасис знаменитых архитектурных достижений Города, на территории Тейкскалаана входит в школьную программу.Икантлос
– военное звание в тейкскалаанском флоте, обычно – командир боевой группы в составе легиона.Иксуи
– мясные пельмени.