Читаем Память льда. Том 1 полностью

– Не бей меня больше, а то будешь жалеть до конца своих дней.

Хватка не отступала.

– Если я тебя ещё раз ударю, солдат, ты уже не встанешь. И следующая угроза окажется для тебя последней. Это понятно?

Маг встряхнулся, его глаза снова метнулись к Парану.

– Всё изменится, – прошептал он. – Ещё не сейчас. Нужно подумать. Быстрый Бен…

– Штырь!

Он вздрогнул, затем коротко кивнул Хватке.

– Стол поднять, так точно. Давайте, да, принимаемся за работу. Берись, Вал. Дымка.

Мхиби смотрела вслед четырём солдатам, которые снова скрылись внутри Савана. Затем обернулась к Парану.

– В чём дело, капитан?

– Понятия не имею, – ровным голосом ответил он.

– Чтобы перенести этот стол, понадобится больше четырёх пар рук.

– Я полагаю, да.

– Но ты им не дал позвать помощников.

Капитан покосился на рхиви.

– Конечно нет. Худов дух, да ведь они его и украли!

…До рассвета оставался один колокол. Оставив Хватку и её невезучих солдат возиться со столом и распрощавшись с Мхиби, Паран добрался до лагеря «Мостожогов», который располагался у юго-западного края стана Бруда. Несколько солдат стояли в карауле у частокола, они небрежно отдали честь проходившему мимо капитану.

Паран с удивлением обнаружил у центрального костра Скворца. Командир седлал высокого, гнедого мерина. Паран подошёл ближе.

– Встреча уже завершилась, сэр? – поинтересовался он.

Командир мрачно посмотрел на капитана.

– Начинаю подозревать, что она никогда не закончится, если дать Круппу волю.

– Значит, эту его торговую гильдию не приняли с распростёртыми объятьями.

– Наоборот! Приняли и утвердили, хотя её услуги обойдутся Совету в целое состояние. Теперь у нас есть гарантии, надёжные линии снабжения. То, что нужно.

– Так почему же собрание продолжается, сэр?

– Ну, похоже, к нашей армии прикомандированы… посланники.

– Только не Крупп…

– Именно. Достойный Крупп. И Колл – подозреваю, он ждёт не дождётся возможности сбросить богатое одеяние и снова надеть доспехи.

– Думаю, так и есть.

Скворец в последний раз подтянул подпругу и развернулся к Парану. Он хотел было что-то сказать, но замешкался, а затем произнёс нечто другое:

– Чёрные моранты отвезут вас с «Мостожогами» к подножию Баргастской гряды.

Капитан удивлённо распахнул глаза.

– Неблизкий путь. А потом?

– А потом, когда доберётесь до места, Тротц выходит из-под твоего командования. Он установит контакт с Белолицыми баргастами – таким образом, каким сочтёт нужным. Ты и твоё подразделение должны обеспечить ему эскорт, но в переговоры не вмешивайтесь. Нам нужны Белолицые – весь клан.

– И переговоры будет вести Тротц? Храни нас Беру.

– Он вполне способен тебя удивить, капитан.

– Ясно. Если он преуспеет, мы должны выдвигаться на юг?

Скворец кивнул.

– Да. Снимать осаду с Капастана. – Командир вложил ногу в стремя, поморщившись, подтянулся и сел в седло. Подобрал поводья, глядя на капитана сверху вниз.

– Вопросы?

Паран осмотрелся по сторонам, разглядывая спящий лагерь, затем покачал головой.

– Я бы тебе пожелал Опонновой удачи…

– Спасибо, не стоит, сэр.

Скворец кивнул.

Мерин вдруг задрожал, неуклюже отпрыгнул в сторону, взвизгнул от ужаса. По лагерю прокатился порыв ветра, срывая палатки вместе с неглубоко вбитыми в землю колышками. Раздались тревожные крики. Паран смотрел в небо, глядя, как огромная чёрная тень плывёт к лагерю тисте анди. Полупрозрачная аура окутывала могучее драконье тело – серебристо-белая, мерцающая. В животе у Парана вспыхнула боль, мощная, но милосердно недолгая. Приступ миновал, оставив капитана дрожать на ветру.

– Худов дух, – выругался Скворец, пытаясь успокоить коня и оглядываясь по сторонам. – Что это было?

Он не видел того, что открылось мне, – нет в нём нужной крови.

– Прибыл Аномандр Рейк, сэр. Спустился на землю среди своих тисте анди. – Паран посмотрел на хаос, воцарившийся в сонном лагере «Мостожогов», затем вздохнул. – Рановато, конечно, но можно и сейчас начинать, раз уж так вышло. – Капитан шагнул вперёд и громко закричал: – Всем подъём! Снимать лагерь! Сержант Мураш, разбудить поваров.

– Т-так точно, сэр! Что это нас подняло?

– Порыв ветра, сержант. Пошевеливайся.

– Так точно, сэр!

– Капитан.

Паран обернулся к Скворцу.

– Сэр?

– Думаю, в ближайшие несколько колоколов ты будешь занят. Я возвращаюсь в шатёр Бруда – хочешь, я пришлю сюда Серебряную Лису? Чтобы попрощаться?

Капитан помедлил, затем покачал головой.

– Нет, сэр, спасибо.

Расстояние для нас больше не преграда – личная, тонкая связь, слишком хрупкая, чтобы открыть её другим. Само её присутствие в моей голове – мучение.

– Всего хорошего, командир.

Скворец ещё несколько мгновений пристально смотрел на него, затем кивнул. Он развернул мерина и пустил рысью.


Безмолвные тисте анди выстроились кольцом вокруг центрального плаца в ожидании прибытия своего повелителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги