Читаем Память льда полностью

Все одержанные им в Даруджистане триумфы казались сейчас ничтожными. Спасение города, спасение отряда Вискиджека, расстройство планов Лейсин — все это рассыпалось прахом в уме капитана.

Он был не таким, каким был раньше, и эта новая форма ему не нравилась.

Боль затемнила мир. Боль мешала. Обратила его собственные плоть и кости в обиталище чужака, от которого не убежать.

Кровь зверя… Он шепчет о свободе. Шепчет о пути во вне — но не из тьмы. Нет. Еще глубже в эту тьму, куда уходили Гончие, глубоко в сердце проклятого меча Аномандера Рейка — в тайное сердце Драгнипура.

При этой мысли он чуть не выругался вслух, прокладывая путь по горной тропе к месту, откуда можно обозреть равнины Дивайд. Свет дня угасал. Ветер, трепавший траву, стихал, его скрежещущий голос превратился в шепот.

Шепот крови был лишь одним из многих голосов. Каждый требовал внимания, каждый предлагал противоречивые советы — несовпадающие пути к бегству. Но всегда к бегству. Побег. Эта съежившаяся тварь не могла думать ни о чем другом… а камни оседали… оседали.

Смещение. Все, что я вижу вокруг… кажется чужим воспоминанием. Трава вьется на низких холмах, утесы торчат пеньками на их верхушках, когда садится солнце и ветер холодеет — высыхает пот на лице, и приходит темнота… я глотаю воздух так, словно бы это свежая вода. Боги, что это значит!?

Смятение внутри него никак не могло осесть и улечься. Убежав из мира меча, я все же чувствую на себе его цепи, и они стягивают меня все крепче. В этом давлении кроется некая надежда. На сдачу, на покорность… надежда стать… кем? Чем стать? Баргаст уселся посреди высокой желтой травы на вершине холма, оглядывая раввину. Дневной поток торговцев начал иссякать по обе стороны заграждения, над изрезанными дорогами оседали клубы пыли. Другие начали разбивать лагеря — горло ущелья стало неуказанным местом ночлега. Если ситуация не изменится, ночлег станет деревушкой, а деревушка поселком.

Но так не будет. Слишком мы беспокойны. Даджек рисует карту ближайшего будущего, чертит на песке армию на марше. Хуже того, в песке есть провалы, и все выглядит так, словно Сжигатели мостов непременно попадут в один из них. Очень глубокий.

Паран, задыхаясь и сражаясь с накатившей болью, присел позади полуголого, покрытого татуировками воина. — Ты сидишь здесь с утра, словно бык — бхедрин, Ходунок, — сказал он. — Что вы с Вискиджеком завариваете, солдат?

Тонкие, длинные губы Баргаста искривились в подобии улыбки, хотя взор не отрывался от сцены внизу: — Кончается холодная тьма, — прорычал он.

— Худ тебе кончается. Солнце вот-вот сядет, ты, мазаный жиром дурак.

— Холодная и морозная, — продолжал Ходунок. — Ослепляющая мир. Я Сказание, и Сказание слишком давно не звучало. Но хватит. Я меч, готовый покинуть ножны. Я сталь, и в свете дня я ослеплю всех вас. Ха!

Паран сплюнул в траву. — Колотун упоминал твои приступы… разговорчивости. Он также говорит, что от них нет никакой пользы, если не считать потери жалких крох твоего обычного разумения.

Баргаст ударил себя кулаком в грудь, звук раскатился барабанной дробью. — Я Сказание, и скоро оно будет рассказано. Увидишь, малазанин. Все вы увидите.

— Солнце высушило твой мозг, Ходунок. Ну, сегодня мы вернемся в Крепь — хотя уверен, что Вискиджек уже тебе сказал. Придет Еж т освободит тебя от дежурства. — Паран встал, скрыв судорогу, вызванную движением. — И будет покончено с обходами постов.

Он потащился вниз.

Черт дери, Вискиджек, что вы с Даджеком задумали? Паннион Домин… Какую блошиную задницу не поделили мы с этими мятежными фанатиками? Эти штуки всегда возгораются. Всегда. Взрываются. Писцы переживают взрыв — они всегда уцелеют — и начинают потом обсасывать темные детали вер. Формы сект. Пожар гражданской войны для них словно бы еще один цветок, втоптанный в бесконечную дорогу истории.

Да, все блистает и горит только сейчас. Потом цвета тускнеют. Как всегда.

Однажды Малазанская Империя встретится лицом к лицу с фактом своей смертности. Однажды империю покроет прах.

Он склонился, когда еще один приступ боли скрутил желудок. Нет, не думать об империи! Не думать о смерти Лейсин! Верь в Тавору, Ганоэс Паран — твоя сестра спасение для Дома! Ты бы так с ним не управился. Куда лучше. Верь в свою сестру… Боль стихала. Глубоко вздохнув, капитан возобновил спуск к лагерю.

Тону. Клянусь Бездной, я тону.

* * *

Карабкаясь, как горная обезьяна, Еж достиг вершины. Кривые ноги несли его к Баргасту. Подойдя сзади, он резко дернул его за галун. — Ха, — сказал Еж, садясь рядом в воином, — я люблю смотреть, как у тебя глаза выпучиваются.

— Сапер, — отозвался Баргаст, — ты пена на камнях в середине потока, текущего от стада чахоточных свиней.

— Ты малец хороший, хотя и болтун. Уже замутил голову капитану, ха — ха?

Ходунок не отозвался. Его взгляд вперился в Талинские горы.

Еж стянул с головы рваную кожаную шляпу, ожесточенно поскреб жалкие остатки шевелюры, задумчиво поглядел на товарища. — Неплохо, — рассудил он. — Благородно и загадочно. Я впечатлен.

— Ты и должен. Такие позы нелегко сохранять, знаешь ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги