Читаем Память льда полностью

— Нечто отдаленно похожее на отряд наемников, Вождь. Большей частью лесорубы, фермеры. Возникли случайно — точнее, с нашей помощью. Мы взяли город Ораз и шли на запад, к Мотту — и он своевременно сдался, хотя некоторые сбежали в леса. Даджек не желал, чтобы компании изменников нападали на линии снабжения, особенно когда мы пойдем вглубь континента, и послал Сжигателей Мостов в леса Мотта, чтобы всех их переловить. Полтора года — а мы все еще сидим в тех лесах. Волонтеры кружили по чащам. А когда они решались встать и драться — им словно помогал болотный бог, они не раз разбивали нам носы. И Золотым Морантам тоже. Наконец Даджек отозвал нас, а потом Волонтеры установили связь с Брудом. Он привлек их в свою армию. В любом случае, — дернул он плечом, — они обманщики, предпочитают сидеть в тылу, словно глисты. Мы к ним привыкли.

— Так что вы знаете, что именно враг знает о вас.

— Более или менее.

— Вы, малазане, любите сложные игры, — покачал головой Баргаст.

— Иногда, — согласился Вискиджек. — А иногда совсем простые.

— Однажды ваши армии пойдут на Белолицых.

— Сомневаюсь.

— Почему? — вопросил Хамбралл Тавр. — Мы не достойные враги?

— Слишком достойные, Вождь. Нет, правда в другом. Мы заключили союз, а Империя уважает такие прецеденты. Вас встретят с радостью, помогут установить выгодную торговлю, провести границы. Если захотите. Если нет, послы уедут и вы больше не увидите малазан, пока не перемените свои решения.

— Иноземец, вы странные завоеватели.

— Да, мы такие.

— Зачем вам Генабакис?

— Малазанской Империи? Мы здесь, чтобы объединять и через объединение достигать процветания. Но мы думаем не только о своем процветании.

Хамбралл Тавр стукнул по монетной кольчуге: — Серебро — все, что вас интересует?

— Ну, есть разные виды сокровищ, Вождь.

— Неужели? — Глаза великана сузились. Вискиджек улыбнулся: — Встреча с кланами Белых Лиц — уже награда. Приветствуйте многообразие, Хамбралл Тавр, ибо она есть место рождения мудрости.

— Твои слова?

— Нет, имперского историка Дюкера.

— И он говорит за Малазанскую Империю?

— По большей части.

— В том числе и эти слова?

Вискиджек посмотрел в темные глаза вождя. — Думаю, и эти.

— Помолчите, вы! — простонала сзади Хетан. — Я сейчас помру.

Хамбралл Тавр подошел и поглядел на дочь, скорчившуюся среди бочек с зерном. — Мысль, — прогудел он. — Что? — Только раз подумай, что тебе вода не страшна.

— Да ну! Тогда… — Глаза Хетан раскрылись. — Духи родные! — Миг спустя Вискиджек без церемоний спустил ноги с планшира в забортную воду. Течение быстро очистило его сапоги.

* * *

После опустошения по Маурику не раз проходили ураганы, поломавшие стриженые деревья и навалившие кучи спутанных водорослей у подножия городских стен. Улицы замело ровным, слегка волнистым ковром песка, скрывшего трупы и мусор.

Корлат в одиночестве проскакала до главных ворот портового города. Слева от нее виднелись ветхие прямоугольные здания складов, справа — домики, таверны, магазинчики. Над головой бились канаты, протянутые от верхних окон складов к плоским крышам гостиниц. На них повисли куски водорослей, словно город готовился к празднику моряков.

Кроме колыхания этих клочьев и свиста теплого ветра, на улицах и расходившихся от них переулках ничто не звучало и не двигалось. Закрытые ставни и двери. Распахнутые двери складов, их темные опустевшие внутренности.

Когда она отъехала в западные предместья, запах моря уступил месту сладковатому, гниловатому запаху речных вод.

Каладан Бруд, Каллор и другие решили объехать город западнее, со стороны пустошей. Иногда над ее головой проносилась беспокойно летавшая над окрестностями Карга. Корлат никогда не видела матриарху Великих Воронов в такой тревоге. Если потеря связи действительно означала гибель Аномандера Рейка и Лунного Отродья, Карга потеряла разом и хозяина, и базу разбойничьих налетов. Одинаково неприятно. Более чем достаточно, чтобы заставить крылья Ворона ослабеть от отчаяния, чтобы заставить ее летать все дальше на юг.

Корлат решила ехать одна, более длинным путем, чем прочие — через город. В спешке не было нужды, и она предпочла двигаться к пункту назначения размеренным шагом, нежели устраивать то гонки, то долгие остановки. К тому же, ей многое надо было обдумать. Если ее Лорд жив, она предстанет перед ним и формально попросит освободить от службы — конец связи длиной в четырнадцать тысяч лет, или, скорее, ее неопределенно долгий перерыв. А если некое несчастье оборвало жизнь Рейка, Корлат оказывается командиром нескольких дюжин Тисте Анди, остающихся в армии Бруда. Она не задержит за собой эту должность, ибо не имеет желания начальствовать над своим родом. Она освободит их, прикажет самим решать свою участь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги