Недель томительный уходит строй,Как будто от больничной вони пятясь.Жизнь не была еще такой больной —Бредет и, кажется, в грязи споткнется,Не в силах выйти к чистому колодцу.И прежде не завидной жизнь была,Но были очистительные грозы,И храбрецов несправедливость жгла,Теперь так много равнодушных стало,И безнадежность восторжествовала.Что Равнодушье? Кажется, пустяк.Но мягкие оно сплетает пальцы,Чтобы не сжался яростный кулак,Идите же сюда, чтоб все мы вместеПовергли Равнодушье, как бесчестье.Да, храбрость нынче нам нужна как честь.О, разве это жизнь?! Так крикнем громко,Что слово «Будет» лучше слова «Есть»!И, если накалим мы наши души,Не одержать победы Равнодушью!
Из словацкой поэзии
(перевод со словацкого)
Франя Краль
(1903–1955)
«Пора бы крикнуть…»
Пора бы крикнуть,что конец настал —терпенье прорвало плотину снисхожденья,и горечь слова в горле запеклась.Бой не окончен.Стих мечом разящимостанется, пока из темнотына солнце снова выползают змеи.Мне слышен их фашиствующий шепот.Вновь жертвы выбирают для себяи помогают за свое спасеньепредателям кормушки охранять.На братские могилы брызжут ядомперед глазами вдов, калек, сирот.Они вопят о праве на свободу,они о демократии шумят.Но мы на крылья их фальшивых мельницводы из рек народных не дадим.Пора бы крикнуть,что конец настал,терпение теперь нетерпеливо.Стихи должны фанфарами трубить,пора сорвать наряды маскарадас мундиров черных, взятых напрокат,чтобы навек была неколебиматвердыня нашей правды трудовой.
«Отрадно видеть юности цветенье…»
Отрадно видеть юности цветеньеглазам, видавшим кровь и грязь.Цветут цветы – живое воплощеньемечты, которая сбылась.Отрадно слышать переливы смехаумом, оглохшим от пальбы.Ведь этот новый, звонкий смех – как эхомоей свершившейся судьбы.Отрадно ощутить чужую нежностьруке, сжимавшей злой металл.Ведь юность этой ласки – неизбежность,в ней все сбылось, о чем мечтал.
Февраль, 1948
Немыслимо остановить,немыслимо прервать,немыслимо податься вспять —все смоет паводок кровавый,чтобы страданье искупить,мы платим жизнями и славой.Тот, кто не понял, – прочь с пути,нам не мешай вперед идти,кто против нас – тот должен пасть.В нас – жизни вечное теченьеи правда самоотреченья,мы сами – будущего часть.