Если он был гением, то почему послал пятьсот обычных людей из горной деревушки в Муранди удерживать эту реку? Да, Коутон также послал около сотни солдат Отряда, но этого было явно недостаточно. Продержав реку несколько часов, они все погибли. Сотни и сотни троллоков и несколько Повелителей Ужаса противостояли им в ущелье реки.
Эти люди погибли все до последнего человека. Свет! Среди них были дети… Горожане и несколько солдат сражались до последнего, защищая ущелье дольше, чем Грейди мог ожидать от них, но в конце концов пали и они. А ему было приказано не помогать им.
Теперь Грейди ждал в темноте на вершине ущелья, скрываясь среди нагромождения скал. Троллоки шли при свете факелов — Повелители Ужаса нуждались в осмотре местности. Они тоже стояли над краем ущелья, что давало им хорошую позицию для обзора текущей ниже реки, которая превратилась в озеро. Три Повелителя Ужаса откололи большие глыбы от стен ущелья и создали из них плотину, перегородившую реку.
Из-за этого русло Моры в Меррилоре пересохло, что позволило троллокам легко пересечь реку. Грейди мог уничтожить плотину в один миг — удар Единой Силой мог позволить сделать это и выпустить воду из ущелья. Но он до сих пор не решился на это. Коутон приказал ему не нападать, но помимо этого он не смог бы в одиночку победить трех сильных Повелителей Ужаса. Они убили бы его и заново бы перегородили реку.
Он нежно прикоснулся к письму от жены и приготовился. Коутон приказал ему сделать на рассвете врата в ту же деревню. Это выдало бы Грейди. Он не знал цели этого приказа.
Бассейн внизу был заполнен водой, покрытой телами павших.
Я думаю, сейчас время не хуже любого другого, чтобы сделать это, — подумал Грейди, сделав глубокий вдох. Рассвет должен был уже быть, но из-за облаков вокруг по-прежнему была темно.
Он последовал приказам. Пусть его испепелит свет, но он сделает это. Но если Коутон переживет эту битву ниже по реке, им предстоит разговор. Тяжелый разговор. Такой человек, как Коутон, рожденный среди обычных людей, должен лучше понимать, что нельзя вот так разбрасываться жизнями.
Он сделал еще один глубокий вдох, затем начал плести Врата. Он открыл их в той же деревне, откуда пришли люди вчера. Он не понимал, зачем это делать, ведь уже вчера, когда составлялась прошлая группа, деревня обезлюдела. Он сомневался, что там остался хоть кто-то. Как ее называл Мэт? Хиндерстап?
Люди ревели через Врата, выкрикивая, держа над головой ножи, вилы, ржавые мечи. С ними пришло больше солдат Отряда, похожие на сотни, которые сражались здесь раньше. Вот только…
Вот только, огни Повелителей Ужаса высветили, что лица тех солдат были такие же, как и тех, которые сражались здесь раньше… сражались и погибли.
Грейди разинул рот, стоя в темноте, наблюдая за атакой тех людей. Они были все те же самые. Те же матроны, те же ковали и кузнецы, те же самые люди. Он наблюдал, как они умирали, и сейчас они вернулись снова.
Троллоки вероятно не могли отличить одного человека от другого, но Повелители Ужаса это увидели — и поняли, что это были одни и те же люди. Те трое Повелителей Ужаса похоже остолбенели. Один из Повелителей Ужаса выкрикнул, что Тёмный Повелитель покинул их. Он начал бросать плетения в этих людей.
Те люди просто накатывались, не обращая внимание на опасность, в то время как многие из них были разорваны. Они навалились на Повелителей Ужаса, кромсая их сельскохозяйственным инвентарём и кухонными ножами. К тому времени, когда Троллоки атаковали, Повелители Ужаса были повержены. Теперь он мог…
Выйдя из ступора, Грейди собрал свою силу и уничтожил дамбу, блокирующую каньон.
И сделав так, он освободил реку.
Глава 41. Улыбка
— Коутон вернул в дело драконов и снова сражается, — сказал Джоннет, пытаясь разглядеть что-то в дыму. — Только послушайте!
Гром эхом разносился над Высотами, и Певара улыбнулась. Она, Андрол, Джоннет, Эмарин и Канлер присоединились к Логайну и другим Ашаманам с несколькими Айз Седай, связанными с ними. Они стояли на краю крутого склона напротив Дашарского Холма, в полумиле от того места, где лежало обезглавленное тело Демандреда.
Новый раскат грома от стреляющих драконов прокатился над Высотами, хотя из-за темноты они не могли видеть дым.
— Эти драконы долго не продержатся, если люди Таима набросятся на них вместе с шарцами, — сказала Певара. — Дракониры не могут защититься против направляющих, и их слишком легко обнаружить из-за шума.
— Сомневаюсь, что у Коутона был другой выход, кроме как пустить их в дело, — сказал Андрол. — Сейчас он не может придержать ничего.
— Ашаманы, — Логайн появился из дыма, шагая мимо них, Габрелле была рядом с ним. — Время выдвигаться.
— Мы будем защищать этих драконов? — спросил Андрол. Вокруг него поднимались на ноги десятки измотанных Ашаманов, поворачиваясь к Логайну.
— Нет, — сказал тот. — Мы двинемся на запад.
— На запад? — Певара сложила руки на груди. — Но это значит — из битвы.