Читаем Память осени полностью

Роде и Кауш стоят навытяжку, генерал Горн раздраженно шагает по кабинету.

Горн (брезгливо указав на серую коробку на столе). Вам известно, что это такое?

Роде. Так точно, господин генерал. Питание для радиостанции.

Горн. Русское питание для русской радиостанции. Выброшено ночью с русского самолета. Совершенно случайно перехваченное нашим патрулем. Нам просто повезло! Если бы патруль оказался там на пять минут позже, русские диверсанты получили бы свое… Что из этого следует?

Роде. Очевидно, у русского резидента кончилось питание, и он запросил из Центра новое.

Горн. Очевидно, что русская радиостанция работает чрезвычайно активно. Выходит в эфир чрезвычайно много. Да разве мы с вами этого не чувствуем по тем ударам, которые наносит русская авиация по нашим оборонительным сооружениям. И это в ситуации, когда армии не удается сбросить в море закрепившийся на побережье русский десант. Когда партизаны действуют все более уверенно и нагло.

Кауш. Господин генерал, мы делаем все возможное… Ночные облавы.

Горн. Надо загнать партизан в леса, не дать им высовываться оттуда. Работайте с пленными и подозрительными лицами, чтобы бить по ним не вслепую, не наугад. Работайте, Кауш! У вас развязаны руки! Вас ни в чем не ограничивают – ни в методах, ни в способах…

Кауш. Слушаю, господин генерал.

Горн. Роде, этой ночью нам повезло, видимо, какое-то время русский резидент не будет выходить в эфир из-за неработающей радиостанции… Но я уверен, русские сделают все и очень быстро, чтобы снова получать от него информацию. Судя по тому, как отчаянно держится их десант, они не намерены сдавать захваченный плацдарм и будут стараться увеличить его… В такой ситуации действия в нашем тылу хорошо законспирированной разведгруппы недопустимы и непростительны!

Роде. Господин генерал, выявить русского резидента, пока он не выходит на связь, вряд ли возможно. Разве что удача – случайный обыск или случайная пуля… Однако резидент очень осторожен. Думаю, на несколько дней они замолкнут. А потом… Нам нужна группа радиоразведки и машина-пеленгатор. Как только он выйдет в эфир, мы засечем их.

Горн. Почему вы не сделали этого раньше?

Роде. Пеленгатор есть только в Симферополе, мы обращались туда, но не получили ничего, кроме обещаний.

Горн. Хорошо. Этот вопрос я решу.

Роде. Мы возьмем их. И заставим работать на нас.

Горн. Заставите или нет, меня не волнует. Вы должны взять их любой ценой и заткнуть им глотку! В ближайшее время. Заставьте их молчать! Идите.

<p>31. Джермай-Кашик. Дом Ревиде</p>

Алиме и Лариса у рации. Лариса передает донесение. Алиме, закусив губу, следит за ней.

Лариса (сняв наушники). Все.

Алиме. Успела?

Лариса. Вроде успела, но теперь уже полный абгемахт, как фрицы говорят. Так что теперь у нас каникулы. Что делать будем, товарищ резидент? Самолет после вчерашнего встречать – это сразу немцам в пасть залезть.

Алиме. Будем действовать по второму варианту.

Лариса. Это как?

Алиме. Будем ждать курьера…

Лариса. От кого?

Алиме. Не знаю.

Лариса. И долго?

Алиме. Не знаю.

Лариса. Значит, будем ждать. А ты с ним не ошибешься? А то придет, скажет: здрасьте, я курьер, а сам полицаем окажется…

Алиме. Должен сказать пароль.

Лариса. Ну, раз пароль… Тогда порядок.

<p>32. Джермай-Кашик. Дом Ревиде</p>

Ревиде сидит на скамейке перед домом, появляется Марат, молодой симпатичный парень лет двадцати.

Марат. Здравствуйте, уважаемая. Это дом Ревиде Усеиновой?

Ревиде молча кивает.

Марат. Вот и хорошо. Добрался, наконец. Можно я присяду?

Ревиде пожимает плечами.

Марат садится, снимает кепку, щурясь, смотрит на нечастое декабрьское солнце.

Марат. Тихо у вас тут. Хорошо… Бабушка Ревиде, а ведь мне с Алиме нужно поговорить, с внучкой вашей…

Ревиде (подумав). А ее нет.

Марат. Понимаю. А вы ей скажите, что пришел человек издалека и спрашивает, как пройти на Салы…

Ревиде, ничего не сказав, тяжело встает и медленно уходит в дом. Через какое-то время из дома выходит Алиме. Увидев Марата, изумленно застывает на месте.

Марат (весело). А как мне пройти на Салы?

Алиме. Идите по дороге на Ленинск, там можно подъехать.

Марат. А покажите дорогу?

Алиме. Это нетрудно.

Марат встает и подходит ближе к Алиме.

Марат. Я от Ильи Захаровича.

Алиме. Очень приятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роковая Фемида. Романы Александра Звягинцева

Память осени
Память осени

В этом сборнике опубликованы всего три литературных сценария Александра Звягинцева. На самом доле их гораздо больше. По сценариям автора сняты многие известные остросюжетные художественные, телевизионные, художественно-публицистические и неигровые фильмы. В частности, такие художественные кинокартины, как «Сармат», «Клан», «Естественный отбор», «Дезертир». Зрителям хорошо известны его документальные работы, экранизированные в жанре исторического расследования: «По следу сатаны», «Правила игры», «Право силы или сила нрава», «Министр на доверии», «Мертвые души», «Свинцовая оттепель», «Возвращение Святого Луки», «Открывая шкаф позора» и другие. Ну, и конечно же большой цикл популярных документальных кинолент о Нюрнбергском процессе. Александр Звягинцев – лауреат многих премий и наград. В частности, дважды Академией киноискусств и наук России ему вручался «Золотой орел». Фильмы, снятые по его сценариям, всегда увлекают. А сценарии его не оставляют равнодушными никого – их очень интересно читать. Ведь в них можно увидеть то, чего нет в фильмах, что упустили либо переделали режиссёры. Поэтому полное представление о сценаристе можно подучить только после того, как прочтете его сценарии и поймете, с каким мастерством он проходит по граням человеческого разума. Характерной особенностью литературного и гражданского почерка автора является, звучащая во всех его сценариях, тема исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое норой предстает в самых неожиданных обличиях.

Александр Григорьевич Звягинцев

Драматургия / Пьесы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги