Читаем Память пяти жизней полностью

Здесь Джонни подумал, что будет интересно посмотреть, сможет ли Джейн написать свое имя. Это работало раньше, когда он попросил, чтобы маленькая Кэролайн написала свое имя, и она написала его для нас. Таким образом, он сказал Аните открыть глаза, дал ей карандаш и бумагу. Для Аниты, казалось, всегда было очень трудно открыть глаза в подобной ситуации, как кому-то очень глубоко спящему. Даже с открытыми глазами у них был остекленевший взгляд. Анита (Джейн) написала красивым, округлым почерком, с завитушками на заглавных буквах: «Миссис Джейн Рокфорд». Это не имеет никакого сходства с обычным почерком Аниты.

Дж.: Это хорошо. Ты научилась этому в пансионе благородных девиц?

А.: Упражняться и упражняться, чтобы писать разборчиво.

Пытаясь думать о следующих вопросах, Джонни решил получить ее словесный портрет. «Какого цвета твои волосы?» спросил он.

А.: Светлые.

Дж.: Как ты выглядишь? Ты стройная?

А.: У меня обхват талии только 46 см. Конечно, это немного приукрашено.

Странное утверждение для грузного человека в кресле!

Дж.: Что ты носишь?

А.: Я ношу синее платье.

Дж.: У него широкая юбка?

А.: У меня кринолин.

Дж.: А, сколько юбок?

А.: Обычно я ношу четыре.

Дж.: Четыре?. Какая обувь?

А.: Моя обувь — это маленькие сандалии с ремешком.

Дж.: Как насчет твоих волос?

А.: Моя мама укладывает их назад, волнами... видишь завитки сзади. (Анита повернула голову в сторону и погладила свои волосы)

Дж.: Мама? У тебя много слуг?

А.: У моего отца есть много негров.

Дж.: Как зовут твоего отца?

А.: Господин Рокфорд.

Дж.: А твою мать?

А.: Как зовут мою мать? Ее зовут тоже Джейн.

Таким образом, появилась наша вторая личность, и эта молодая южная красавица так же отличалась от нашей чикагской вертушки как ночь ото дня. И обе они также очень отличались от Аниты. Остальная часть истории Джейн Рокфорд стала известной во время нескольких сеансов, так что я снова расположу их в хронологическом порядке для более легкого чтения.

Наш самый ранний контакт с Джейн был в 1850 году.

Дж.: Что ты делаешь?

А.: Играю с моими куклами. (Снова южный акцент) Ужасно жарко.

Дж.: Должно быть лето.

А.: О, господи, да.

Джонни снова спросил ее имя и где она живет, чтобы удостовериться, что мы говорили с Джейн.

А.: Я живу на дороге Гейтли в большом белом доме.

Дж.: Сколько тебе лет, Джейн?

А.: Восемь. Мой день рождения был весной.

Дж.: У тебя был праздник по случаю дня рождения?

А.: Только семейный.

Дж.: Ты получила много хороших вещей?

А.: Я всегда получаю подарки. Мне подарили красивое кольцо, новую одежду и эту куклу, с которой я играю.

Дж.: Это мило. Ты ходишь в школу?

А.: Женщина приходит на дом.

Дж.: У тебя есть гувернантка.

А.: Что?

Дж.: О,разве ее не называют гувернанткой? Как ты называешь ее?

А.: (Простодушно) Я называю ее мисс Уайт.

Дж.: Мисс Уайт. Ты не называешь ее «учительница» или как- нибудь вроде этого?

А.: Она моя учительница.

Нам всегда казалось странным, когда Анита не знала значение обычного слова, возвращаясь к этим другим жизням. Это были слова, которые ее сознательный разум определенно знает. Это происходило в многочисленных других случаях. Иногда, когда нужно объяснить значение слова, это сложно. От этого возникает странное чувство, что ты находишься действительно в контакте с человеком из другого времени. Мы связались с Джейн снова в возрасте 15 лет.

Дж.: Что ты видишь?

А.: Двор. Он будет зеленым. пока еще нет.

Дж.: Где ты живешь, Джейн?

А.: В доме моих отца и матери.

Дж.: А, это большой белый дом?

А.: Он очень большой.

Дж.: В каком ты городе?

А.: Недалеко от Мемфиса.

Дж.: Как ты добираешься до города?

А.: В экипаже.

Дж.: Это долгая поездка?

А.: Нет, это не далеко.

Дж.: Ты часто ездишь в город?

А.: Несколько раз ездила.

Дж.: Сколько тебе лет, Джейн?

А.: Почему ты спрашиваешь?

Дж.: Мне просто интересно.

А.: Мне 15 лет.

Дж.: Ты ходишь в школу?

А.: Сейчас я дома, но собираюсь уехать в этом году и буду ходить в школу три года. Я могла бы ходить дольше.

Дж.: Куда ты едешь?

А.: Это рядом с Сент-Луисом.

Дж.: Это на севере.

А.: Да. Мой папа собирается взять меня. Мы поедем туда на корабле. Можно отправится еще дальше, если захотеть.

Дж.: Ты была раньше на этих кораблях на реке?

А.: Я спускалась к пристани и смотрела на них.

Дж.: Но ты никогда не плавала на одном из них?

А.: Прежде нет.

Дж.: Я уверен, что это будет интересно.

А.: Я немного боюсь, но думаю, что это будет интересно.

Дж.: Там нечего бояться. Ты умеешь плавать?

А.: Нет. (В этой жизни Анита — инструктор по плаванию)

Дж.: Никогда не училась плавать?

А.: Нет. Я не знаю, что нужно делать руками.

Дж.: Смотри, когда ты плывешь, ты должна так же двигать своими руками как рыба плавниками.

А.: Я представляю.

Дж.: Ты говоришь, что ты видела корабль? Насколько он большой? А.: Он в три этажа высотой. И папа говорит, что даже есть другое помещение, внизу. Оно должно быть под водой.

Дж.: Как называется корабль?

А.: Там их несколько, которые приходят и уходят из Мемфиса. Я не знаю, на каком мы поплывем.

Дж.: Я думал, что вы уже приготовились.

А.: До школы еще довольно долго.

Дж.: Твой папа и мать оба поедут туда с тобой, пока ты не обустроишься в школе?

Перейти на страницу:

Похожие книги