Читаем Память пяти жизней полностью

А.: Это должно быть скоро. Но мне все еще нравится общаться со всеми другими юношами, и танцевать с ними.

Дж.: Когда ты выйдешь замуж, ты не сможешь говорить с другими юношами?

А.: Это нехорошо. это просто не подобает леди, поступать подобным образом. Просто нужно выбросить их всех из головы перед тем, как я выйду замуж.

Дж.: За кого, как ты думаешь, выйдешь замуж?

А.: Я выйду замуж за Джеральда, мы об этом договорились давным-давно.

Дж.: Когда ты договорилась об этом?

А.: Когда нам было около 16. это было, так сказать, решено. Я никогда не говорила, но он тот, кого я хотела во всяком случае.

Дж.: Кажется, что тебе действительно нравится Джеральд.

А.: О, да.

Дж.: Он должно быть очень хороший молодой человек.

А.: Он очень хорошо выглядит.

Дж.: Он живет близко к вам?

А.: Да, прямо рядом с нами. Мы собираемся построить наш дом здесь. Когда-нибудь это будет моим, и когда-нибудь его земля

будет принадлежать ему, и мы просто построим этот дом прямо посередине.

Дж.: Соедините все это.

А.: Да, я хочу свой собственный дом. Мне нравится этот, но я хочу свой собственный.

Дж.: Думаешь, Сьюки пойдет с тобой, когда ты выйдешь замуж, и будет жить в твоем доме?

А.: Она будет со мной. Она просто огорчилась бы до смерти. Мой папа сказал, что у меня будет она, и я возьму Мисси.

Дж.: Кто Мисси?

А.: Это внучка Сьюки. Она будет немного помогать по дому. Мы возьмем также несколько рабов, если начнем что-то потом выращивать. Я думаю, что он собирается работать со своим отцом какое-то время.

Дж.: У его родственников тоже большая плантация?

А.: Она больше чем наша.

Дж.: И когда ты собираешься выходить замуж?

А.: В следующем году.

Джонни решил перейти на год вперед ко времени ее замужества.

Дж.: Ты собираешься венчаться в церкви?

А.: Я собираюсь венчаться прямо здесь дома, и я упражняюсь спускаться по лестнице.

Дж.: У тебя будет большая свадьба?

А.: Все будут на моей свадьбе.

Дж.: В какой это день?

А.: Это в первый день августа.

Дж.: Какой сейчас год?

А.: Сейчас 1861-й.

Дж.: Кто ваш президент?

А.: Авраам Линкольн.

Дж.: Как долго он президент?

А.: Это было не долго, и у нас масса неприятностей из-за этого. Мы хотим, чтобы Джефферсон Дэвис был нашим президентом.

Дж.: Джефферсон Дэвис? Он будет хорошим президентом?

А.: Он прекрасный южный джентльмен.

Дж.: (Пауза) Как скоро ты собираешься выходить замуж?

А.: Мы собираемся пожениться очень скоро, когда Джеральд вернется. Он пошел в ополчение. Мы ждали, пока он окончит школу, и теперь ему, наверно, нужно быть в ополчении. Завтра он вернется. Дж.: Его призвали в ополчение?

А.: Он получил уведомление. Все достойные джентльмены идут. Дж.: У тебя все готово к свадьбе?

А.: У нас в доме много людей. Через два дня мы поженимся. Дж.: И это первого августа?

А.: Верно.

Дж.: Ты будешь выходить замуж 3-го августа? Кто проводит церемонию?

А.: Да, это преподобный Джонс.

Дж.: Какого ты вероисповедания?

А.: Мы принадлежим к епископальной церкви.

Джонни переместил ее к 3-му августа, дню свадьбы.

А.: Я спускаюсь по лестнице в моем доме.

Дж.: Там играет музыка?

А.: Красивая музыка. Я так счастлива.

И она была счастлива. В ее голосе слышались подлинные чувства.

А.: И взволнована.

Дж.: Ты видишь, что Джеральд стоит там?

А.: Да. Он очень красивый и белокурый. Он в мундире. Но он сказал мне, что это не будет долго.

Дж.: Какой это мундир?

А.: Серый, с медными пуговицами.

Серый цвет мундиров был у Конфедератов.

Дж.: Куда вы поедете в медовый месяц?

А.: Я не знаю. Мы собираемся в речное путешествие. Вниз по реке на корабле.

Дж.: Куда?

А.: Джеральд собирается сделать мне сюрприз.

Дж.: Вниз по реке должен быть юг?

А.: Да. Мы никогда бы не отправились на север с этими янки.

Дж.: Мы продвигаемся вперед, Джейн. Ты вышла замуж. Сейчас 4-е августа. Где ты?

А.: Я на корабле, смотрю на воду. Мы плывем все время вниз к Новому Орлеану.

Дж.: Ты когда-нибудь была в Новом Орлеане?

А.: Нет.

Дж.: Думаешь, он тебе понравится?

А.: Говорят, что я полюблю его.

Дж.: Что за корабль, на котором вы находитесь?

А.: Это корабль с несколькими колесами. Просто. знаешь. Дж.: Корабль с гребными колесами?

А.: Наверно, он так называется.

Дж.: На корабле много людей?

А.: Несколько.

Дж.: Ты познакомилась с кем-нибудь из этих людей?

А.: Нет, в основном мы остаемся друг с другом.

Естественно — у них был медовый месяц.

Дж.: Где твой муж?

А.: Он получил сообщение этим утром, и говорит с капитаном нашего корабля.

Дж.: Ты сказала, что твой муж в ополчении?

А.: Да. Он лейтенант. Сообщение ему пришло, когда мы останавливались в городе, рано, рано.

Дж.: Джеральд говорил тебе, что это за сообщение?

А.: Он сказал, что я не должна волноваться, но. нам, вероятно, придется рано вернуться. Он, наверно, нужен им.

Дж.: Но вы все еще плывете в Новый Орлеан?

А.: Я очень этого хочу. Я не хочу возвращаться сейчас.

Дж.: Хорошо. Мы пойдем вперед к 6-му августа. Я собираюсь досчитать до трех, и будет 6-е августа.

Когда Джонни досчитал до трех, все тело Аниты начало дрожать, как будто она плакала. Она продолжала всхлипывать, когда говорила.

Дж.: Где ты, Джейн?

А.: Я дома.

Дж.: Что ты делаешь дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги