Читаем Памятники поздней античной поэзии и прозы II-V века полностью

(X, 223-235, 253-272, 283-337, 361-489)

223 Был поражен Клеодор[36] стрелой из лука Париса.Это узрев, Филоктет, неистовый отпрыск Поянта.В бешенстве лук свой схватил и голосом мощным воскликнул:"Нынче с тобою покончу я, пес! Ужасную каруЯ над тобою свершу — ты со мной захотел поравняться?Смогут свободно вздохнуть наконец все те, кто в сраженьяхСилы теряет; твоя в том вина! Но скоро наступит230 Час избавленья, как только погибнет нам беды принесший".Это промолвив, свой лук с тетивой, искусно сплетенной,Крепко он в грудь упирает и сводит концы его; меткоЦелится он острием смертоносным — ведь в старости был онЮноше силою равен почти; тетива завизжала,И засвистела стрела налету и — цели достигла...253 Громко Парис застонал; от раны в нем ум помутился,Он заметался в смятенье; но тотчас врачи подбежали,С поля сраженья троянцы его унесли; а данайцыК черным своим кораблям воротились; жестокую битвуТемная ночь прервала, дав отдых измученным людям;Сон, утешитель в беде, на усталые очи спустился.Но до зари ни на миг Парис не забылся в дремоте:260 Муки его успокоить никто не умел; бесполезныБыли целебные средства; судьбой предназначено былоЛишь от Эноны ему получить исцеленье от раны,Если захочет она; и Парис предсказанью поверил;Нехотя шаг свой направил, гонимый судьбою жестокой,К бывшей супруге своей; и с криками мрачными птицыС горных слетались вершин, и его на пути провожали,С левой летя стороны; но Парис, хотя их и видел,Их не боялся ничуть; надеялся он, что напрасныКрики зловещие их, — а они ему смерть предвещала270 Вот наконец он пришел к многомудрой Эноне; навстречуТолпы прислужниц сбежались, дивясь; но, Энону увидев,Пал он с мольбой о спасенье к ногам изумленной супруги...283 Силы от боли теряя, к ней с речью такой обратился:"Нимфа, супруга моя непорочная, я погибаю;Гнев свой, молю, позабудь, не карай за то, что покинулДом твой некогда я, против воли; но грозные КерыК ложу Елены меня завлекли; о если бы раньше,Лежа в объятьях твоих я с дыханьем и с жизнью расстался!Ныне же ради бессмертных богов, обитающих в небе,290 В память супружеских ласк и нашей исконной приязниБудь милосердна ко мне, избавь от муки жестокой,Средства целебные ты положи на смертельную рану.Знаю, судьбой решено — облегчить ты можешь страданья,Если захочешь, мои. Одна ты от гибели чернойМожешь избавить меня и можешь предать меня смерти.Сжалься скорей надо мной! отраву стрелы ядовитойТы уничтожь, пока силы еще сохраняются в теле!Черную злобу забудь, позабудь о горькой обиде,Не допусти умереть мне жертвой судьбы беспощадной!300 Здесь пред тобою во прахе лежу я; внемли же моленьям!Знаешь и ты, что Мольбы — питомицы грозного Зевса;Тех, кто с душою надменной внимать им не хочет, караютТотчас они, насылая на них многостонных Эринний.О всемогущая, ныне безжалостный приговор рокаТы от меня отврати и мое не карай неразумье!"Так он промолвил, страдая, но мрачный свой дух не смягчила,Гневно над ним издеваясь, ему отвечала Энона:"Ты почему же явился ко мне? ведь меня ты покинулВ доме моем опустевшем, рыдающей в горе безумном.310 К дочери Тиндара[37] ныне иди же, нам горе принесшей,Радость в объятьях ее ты ищи; она ведь сильнееБедной супруги твоей; над ней даже старость не властна.Стань перед ней на колени, а мне твои жалкие речиСлышать противно, и слезы твои мне сердца не тронут.Если от дикого зверя могла бы я силу и злобуВзять, то, тебя растерзав, я твоей бы насытилась кровью;Нет, не удастся тебе смягчить мое сердце мольбами;Что ж не поможет тебе Киферея в венке ароматном?Как это Зевс-повелитель покинул любимого зятя?[38]320 Их о спасенье моли. От меня уходи поскорее,Жалуйся всем, кому хочешь, богам ли блаженным, иль людям.Даже бессмертных богов ты, безумец, повергнул в несчастье;Птицы терзают тела их сынов[39], убитых в сраженье.Выйди ж из дома скорей моего, возвращайся к Елене;Ты ведь и ночью, и днем к ней одной лишь страстно стремишься,С ней наслаждайся беседой любовной; от тяжкой болезни.Верно, избавит тебя и несносную боль успокоит".Речью такою его прогнала из любимого дома,Но и судьбины своей, обезумев, она не постигла.330 Керы ее ожидали, и вскоре за мертвым супругомБыло уйти суждено ей; так Зевсова воля решила.В Иды дремучих трущобах Парис,.упавши на землю332а [Возле тропы над ущельем, покорный жестокому року,]К смерти готовился близкой и горько скорбел он душою.Гера его увидала и сжалилась сердцем бессмертным:С мощных Олимпа высот, из палат повелителя Зевса,Верных прислужниц послала к Парису; Селеной[40] прекраснойНекогда были они рождены от мощного Солнца.— — —361 В доме Приама Елена беседу вела, восседаяМежду служанок своих. А Париса на Иде далекойЖизнь покидала в тот миг; и его возвращенья ЕленеВидеть уже не пришлось. Над мертвым, в слезах разливаясь,Нимфы рыдали, о нем вспоминая, как был он малюткой,Как, между ними живя, веселил их резвостью детской.С нимфами плакали вместе и те пастухи, меж которыхСтадо он некогда пас — и вторили плачу ущелья.Многострадальной супруге Приама о доле печальной870 Сына ее Александра[41] пастух пришедший поведал.Дрогнуло сердце ее, подкосилися ноги от скорбиИ, зарыдавши, она такое промолвила слово:"Умер ты, милый мой сын, и новое горе на гореВ сердце моем налегло, неизбывная скорбь; ты милееБыл мне всех прочих сынов, кроме Гектора; вместе обоихНыне оплакивать стану, терзая печальное сердце.Волей блаженных богов нам великие посланы беды;Рок с нами злое замыслил и ждут нас жестокие муки.О, если б раньше могли умереть мы в покое и счастье!380 Знаю я, много еще нам придется страданий изведать,Гибель детей увидать, разрушенье родимого града.Пламя пожаров зажгут в нем руки данайцев отважных;Знаю, моих дочерей и невесток, и юных троянок,Будут делить, как добычу, и гнать на позорное рабство".Так говорила она, заливаясь слезами. Но с неюВместе не плакал Приам. Над могилой лишь Гектора слезы387а [Дил он; из всех сыновей ему Гектор всего был дороже]Был он отважен и храбр и сражался копьем за отчизну;Смерть же Париса отцу покоя души не смутила,Но, неустанно рыдая, стояла у тела Париса390 Между троянок Елена; и скорбью, и гневом пылалоСердце в груди у нее; и в мыслях она говорила:"Муж злополучный, погиб ты! И мне, и себе, и троянцамГоря принес ты немало! Теперь же на страшные бедыТы покидаешь меня: впереди еще худшее горе.О, если б Гарпиям я попала в железные когти!Если бы вместе с тобой мне погибнуть судьба разрешила!Ныне боги тебя покарали суровою казнью,Мне ж, злополучной, что делать? О, как меня все презирают,Как ненавистна я всем! Куда мне бежать, я не знаю.400 Если к данайскому войску пойду я, они избиенью.Верно, подвергнут меня; но могу ль я и здесь оставаться?Рано иль поздно троянцы меня на куски растерзают;Тело мое даже в землю зарыть ни один не захочет,Псы меня жадно пожрут, расклюют крылатые птицы!О, если б сжалился Рок и мне раньше послал избавленье!"Так говорила она, не столько печалясь о муже,Сколько безумье свое вспоминая в раскаянье горьком.Также троянки кругом не о смерти Париса грустили,Но вспоминали одни в тоске о родителях милых,410 Иль о мужьях, иль о детях своих, иль о родичах близких.Только одна лишь Энона терзалась сердечною мукой,Но не стояла она меж троянок, их плач разделяя;Прячась от взоров людских и в спальном покое укрывшись,Тяжко стонала она на прежнем супружеском ложе.В зимнюю стужу покрыты суровой корой ледяноюСкалы крутые и рощи, засыпаны снегом ущелья;Если ж весенняя буря их теплым овеет Зефиром,Тают и льдины, и снег, потоки с холмов низвергая.Но на горе снеговой никогда родник не иссякнет420 И нескончаемо он источает струю ледяную.Так, истомленная болью, она, неустанно рыдая,Таяла, плача о том, кто был некогда мужем любимым.Так говорила она своему печальному сердцу:"О как была я безумна! О жизнь моя, полная горя!Как я любила его, злополучного, в сладкой надеждеВместе состариться с ним и дойти до смерти порога,Быть с ним в согласье всегда. Но боги решили иначе.Черные Керы, зачем вы тогда же меня не убили,В час, как решили меня разлучить с Александром навеки?430 Все же пускай он меня при жизни покинул, но к смертиВместе я с ним поспешу и ближайшей зари не увижу".Эти промолвив слова, о гибели мужа печальнойДолго она вспоминала и, слез изливая потоки,Таяла в них, словно воск на огне, но таилась, скрываяГоре свое от отца и прислужниц в красивых одеждах.Этой порой, из глубин Океана возникши, на землюНочь поднялась, утешенье неся и покой от страданий.Крепко родитель Эноны заснул, и заснули служанки;Тут потихоньку она отодвинула в спальне засовы440 И побежала из дома быстрее, чем ветра дыханье.Так же, как в горных лесах, гонимая жгучею страстью,Мчится телица навстречу быку в неустанном стремленье,Мчится, не помня себя, и пастух отступает в испуге, —Ласки его позабыла она — и могучая силаГонит все дальше и дальше ее по трущобам и дебрям.Так же дорогою длинной бежала Энона, и в мысляхБыло у ней лишь одно — взойти на костер погребальный;Даже не знала она, устала иль лет; все быстрееМчалась, забыв обо всем; ее гнали жестокие Керы,450 Мощь Кифереи гнала; не боялась ни хищников диких,Ночью бродящих, она; а прежде пред ними дрожала.Скалы крутые в дремучем лесу ее бег не сдержали,Не были страшны ущелья глухие, ручьи и обрывы.С неба ее увидала Селена богиня и, вспомнив,Как полюбила сама она милого Эндимиона,Сердцем Энону до слез пожалела и с неба сияньеЯркое ей пролила и дорогу ее озарила.Горы крутые пройдя, Энона к костру прибежала;Нимфы о мертвом Парисе рыдали, в слезах растекаясь;460 Мощное пламя пылало, его обнимая; из лесаМного пришло пастухов и с собою большие вязанкиВеток смолистых и хворост они принесли простодушно —Этот последний, печальный подарок владыке и другу.Плача, стояли они у костра. Подбежавши, Энона,Взгляда не бросив вокруг, немедля, без плача и стона,Лик свой прекрасный и очи закрывши густым покрывалом,Бросилась в пламя костра. Раздались напрасные вопли;С мужем сгорела Энона. А нифмы вокруг, в изумленьеРечи вели меж собой, пораженные верной любовью,470 И не одна среди них в своих промолвила мыслях:"Да, злополучный Парис, зачем ты с супругой расстался,Верно любившей тебя, и к подруге ушел ненадежной?Тяжкое горе навлек на себя, на троянцев, на город;Был ты безумен, забыл ты о скорбной и мудрой супруге.Даже тебя, кто ее оскорбил, разлюбил и покинул,Больше любила она, чем сияние светлого солнца".Вот что подумали нифмы: тела же Эноны с ПарисомНочь всю до самой зари на костре горящем пылали.Вкруг пастухи в изумленье стояли; так в древнюю пору480 Сонм аргивян удивлялся, собравшись толпою и видя,Как обнимала Эвадна в отчаянье труп Капанея, —Был поражен он стрелой громовой повелителя Зевса.После того, как Энону с Парисом могучее пламяВ прах обратило обоих, над пеплом, еще неостывшим,Чистым вином возлиянье свершили, а кости супруговВместе сложили в кратe’р золотой; и в холме надмогильномСкрыв их, высокую насыпь над ними воздвигли; и рядомДве одинаковых стелы поставили там; и донынеКамни несут на себе рассказ о страсти и скорби.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги