Читаем Памятники Византийской литературы IX-XV веков полностью

Жил знатный некогда эмир  [163], богатством окруженный,Известный мудростью своей и высшею отвагой.Не черный был, как эфиоп  [164], но светлый и прекрасный,Как подобало, бороду курчавую носил он;Густые брови у него тянулись, как витые,И взгляд живой и радостный, наполненный любовью,Светился на лице его, с цветущей розой схожем.Соперничал сложеньем он со стройным кипарисом,И если видел кто его — уподоблял картине  [165].Еще был наделен Эмир неодолимой силой,И с хищниками дикими привык вести сраженья, —Так пробовал отвагу он, и доблести чудесной,И славным подвигам его вокруг дивились люди.Прославился он в молодости грозными делами,Богатством возвеличившись и храбростью безмерной.Стал войско вербовать себе из турок, дилебитов  [166],Арабов лучших выбирал и троглодитов  [167] пеших,Из тысячи гулабиев [168] набрал себе он свитуИ всех, кто у него служил, вознаграждал достойно.Напал он на Романию  [169], пылая жаждой боя,Завоевал в сражениях окрестности Иракла [170],Разрушил много городов, в пустыни превратил их,Несметное число людей он пленниками сделал, —Случилось так, что земли их остались без защиты,А все защитники страны стояли на границах.В победном шествии своем препятствий не встречая,Он в Каппадокию вступил, минуя Харсиану [171],И вот во всеоружии напал на дом стратига  [172].Кто в силах участь описать, что этот дом постигла?Все домочадцы страшному подверглись избиенью,Богатства много захватил, весь дом опустошил онИ девушку увел с собой красы необычайной —Стратига дочь она была и чистоту хранила.Что ж до стратига самого, то он был в дальней ссылке,А братья этой девушки стояли на границах.Но мать ее избегла рук язычников [173] и тотчасПослала сыновьям письмо, все горе описала:Как подошли язычники, как девушку забрали,Как разлучилась с дорогой, как беды одолели,И в заключенье, сетуя, прибавила к посланью:«О, пожалейте вашу мать, любимейшие дети,Душой моей владеет скорбь, и к смерти я взываю.Любовь к сестре своей родной не смеете забыть вы,Сестру и мать освободить скорее поспешите —Ее — от рабства горького, меня — от близкой смерти.Молю вас всем пожертвовать — лишь бы помочь любимой,Для блага собственной сестры не пожалейте жизни!Пусть сострадание к судьбе несчастной вас охватит,И выступайте в путь скорей, свободу ей несите,Не то увидите, как мать умрет, дитя утратив,А вас самих проклятие родителей постигнетЗа то, что отказались внять призывам материнским».А сыновья — все пятеро, — слова услышав эти,Со вздохами глубокими, и слезы проливая,Друг друга стали побуждать скорее в путь пуститьсяИ говорили так: «Пойдем, погибнем за родную!»Вот сели на коней они и двинулись в дорогу,А небольшой отряд бойцов скакал за ними следом.Не освежались сном они и, полные заботы,Немного дней проехали и лагерь увидалиВ ущелье диком — прозвано оно Непроходимым [174].Не доезжая, спешились они, достигнув стражи,И отдали письмо свое, о милости прошенье,И повелел эмир тогда к себе доставить братьев.На троне восседал эмир, на золотом, высоком,Стоял тот трон перед шатром, внушая людям трепет,И грозных воинов толпа владыку окружала;Приблизились просители, и стал эмир их слушать.И обратились вслед за тем к эмиру со слезами:«Эмир, слуга всевышнего и Сирии владыка!Да сможешь ты прибыть в Панорм [175], мечеть увидеть сможешь,Да сможешь преклониться ты перед висящим камнемИ счастья удостоишься гробницу зреть пророка! [176] Пусть до ушей твоих теперь дойдет мольба святая:Красавицу похитил ты, сестру родную нашу,Продать ее нам согласись, всевышнего служитель,Дадим тебе мы за нее богатства, сколько хочешь.По дочери единственной отец горюет тяжко,И мать готова умереть, страдая от разлуки;И вот к сестре своей полны любовью безграничнойМы все друг другу поклялись торжественною клятвой,Что принесем свободу ей или простимся с жизнью».И подивился тут эмир отважной этой речи.Решил узнать он, истинно ль так мужественны братья,И произнес, на речи их спокойно отвечая(Ибо ромейским языком владел он превосходно):«Стремитесь если вы сестре родной вернуть свободу,То изберите одного, кто всех других отважней,И скакунов своих тогда мы оседлаем оба,В единоборство с ним вступлю — пускай борьба решает:Победу если одержу, то станете рабами,А если он одержит верх, то лишних слов не тратя,Возьмете вы свою сестру, не потерпев убытка,А с ней и пленников других, — найдете их немало.Не соглашусь иначе дать я узнице свободу,Хоть всей Романии взамен предложите богатства.Идите же, подумайте, что больше вам подходит».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.
Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие.

В книге рассматриваются научные, идеологические и политические аспекты послевоенного противостояния советских ученых в биологии и последующее отражение связанных с этим трагических событий в общественном сознании и в средствах массовой информации. В контексте последних утверждалось, что в истории отечественной биологии были позорные страницы, когда советская власть поддержала лжеученых – из наиболее осуждаемых говорят о Лысенко, Лепешинской и Бошьяне (1), продвигавших свои псевдонаучные проекты-мичуринскую биологию, учение о происхождении клеток из живого вещества, учение о связи «вирусов» и бактерий и т.  д. (2), которые они старались навязать взамен истинной науки (3); советская власть обвинялась в том, что она заставляла настоящих ученых отказываться от своих научных убеждений (4), т.  е. действовала как средневековая инквизиция (5); для этой цели она устраивала специальные собрания, суды чести, сессии и т.  д., на которых одни ученые, выступавшие ранее против лженаучных теорий, должны были публично покаяться, открыто признать последние и тем самым отречься от подлинного знания (6), тогда как другим ученым (конформистам) предлагалось в обязательном порядке одобрить эти инквизиторские действия властей в отношении настоящих ученых (7). Показано, что все эти негативные утверждения в адрес советской биологии, советских биологов и советской власти, как не имеющие научных оснований, следует считать политическими мифами, поддерживаемыми ныне из пропагандистских соображений. В основе научных разногласий между учеными лежали споры по натурфилософским вопросам, которые на тот момент не могли быть разрешены в рамках научного подхода. Анализ политической составляющей противостояния привел автора к мысли, что все конфликты так или иначе были связаны с борьбой советских идеологов против Т. Д. Лысенко, а если смотреть шире, с их борьбой против учения Ламарка. Борьба с ламаркизмом была международным трендом в XX столетии. В СССР она оправдывалась необходимостью консенсуса с западной наукой и под этим лозунгом велась партийными идеологами, начиная с середины 1920-х гг., продолжалась предвоенное и послевоенное время, завершившись «победой» над псевдонаучным наваждением в биологии к середине 1960-х гг. Причины столь длительной и упорной борьбы с советским ламаркизмом были связаны с личностью Сталина. По своим убеждениям он был ламаркистом и поэтому защищал мичуринскую биологию, видя в ней дальнейшее развития учения Ламарка. Не исключено, что эта борьба против советского ламаркизма со стороны идеологов на самом деле имела своим адресатом Сталина.

Анатолий Иванович Шаталкин

Документальная литература / Альтернативные науки и научные теории / Биология, биофизика, биохимия / История
Письма к Вере
Письма к Вере

Владимир и Вера Набоковы прожили вместе более пятидесяти лет – для литературного мира это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в семейном архиве сохранилось более трехсот писем Владимира Набокова к жене, с 1923 по 1975 год. Один из лучших прозаиков ХХ века, блистательный, ироничный Набоков предстает в этой книге как нежный и любящий муж. «…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы», – написал Набоков в 1924 году. Вера Евсеевна была его музой и первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя стала хранительницей его наследия. Письма Набокова к жене впервые публикуются в полном объеме на языке оригинала. Подавляющее большинство из них относится к 1923–1939 годам (то есть периоду эмиграции до отъезда в Америку), и перед нами складывается эпистолярный автопортрет молодого Набокова: его ближайшее окружение и знакомства, литературные симпатии и реакция на критику, занятия в часы досуга, бытовые пристрастия, планы на будущее и т. д. Но неизменными в письмах последующих лет остаются любовь и уважение Набокова к жене, которая разделила с ним и испытания, и славу.

Владимир Владимирович Набоков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное