Читаем Пандемониум (СИ) полностью

Через некоторое время доктор повел его вниз. Они вынырнули из тумана, и Евгений увидел черные холмы, усеянные редкими огоньками.

- Добро пожаловать! - гордо улыбнулся доктор Беннетт.

Они подлетали к небольшому скоплению огней, которое видимо было деревней или маленьким городом.

Извилистая мощеная дорога шла вдоль уютных каменных коттеджей с черепичными крышами, напоминающих иллюстрацию к детской книжке европейских сказок.

Доктор привел Евгения к трехэтажному дому, сильно увитому плющом с одной стороны, вход в который озарял висящий над дверью электрический фонарь. Рядом, посреди улицы стоял крытый экипаж со скучающим на козлах кучером в клетчатой кепке.

Беннетт провел Евгения внутрь, но не через окно, как обычно, а через входную дверь.

Это была гостиница. За дубовой стойкой позевывал долговязый мальчишка с прилизанными волосами. Какой-то седоусый господин читал в кресле газету.

Они пролетели по лестнице на второй этаж и оказались в тускло освещенном коридоре с несколькими пронумерованными дверями с той и с другой стороны.

- Прошу подождать, - сказал доктор и скрылся за дверью.

В комнате послышался шорох. Через пять минут дверь открылась, и перед Евгением предстал доктор Беннетт уже в своем настоящем физическом обличии. Он был одет в дорогой фрачный костюм и пах хорошими духами.

Судя по всему, воплоти он видел Евгения ничуть не хуже, чем будучи вне тела.

- Идемте, Евгений!

Доктор в сопровождении призрачного Евгения спустился на первый этаж и, попрощавшись по-английски с мальчишкой-администратором, вышел из гостиницы.

Как только Беннетт появился на улице, кучер экипажа оживился и приветливо поднял кепку.

- Добрый вечер, сэр! Куда прикажете везти?

- Добрый вечер. Вы знаете, где находится разрушенный мост?

- Конечно, сэр.

- Отвезите меня к нему.

Брови на лице кучера недоуменно съехались к переносице.

- Может, вы хотите, чтобы я довез вас до Ханли-Касл в двух милях севернее?

- Нет, дружище, - улыбнулся доктор. - Пожалуйста, отвезите меня к разрушенному мосту.

Кучер ошалело смотрел то на лицо Беннетта, то на его фрак, видимо полагая, что клиент пьян или находится не в себе.

- К самому мосту?

- Именно так.

- Хорошо, сэр. Но если вы там собираетесь кого-то встретить, я могу...

- Нет, мой друг. Я вам очень признателен, но прошу, сделайте, как я сказал, и возвращайтесь в деревню.

- Да, сэр.

Доктор сел в экипаж, раздался щелчок кнута, и они медленно покатили по сонной улочке во мрак. Евгений плыл следом.

Бережно обсаженная кустарником дорога едва зернилась сквозь чернильно-синюю ночную мглу. На небе не было ни Луны, ни звезд. Вокруг на мили простирались зреющие поля и скошенные луга с редкими вереницами черных деревьев.

'Лучшее время для призраков!' - думал Евгений.

Ему представилась плывущая над дорогой полупрозрачная дама в платье Георгианской эпохи или рыцарь в дымчатых латах, несущий в руке собственную голову. Евгению ни разу не приходила мысль спросить у доктора про настоящих приведений. А также про демонов и прочих обитателей потустороннего мира, о которых Беннетт наверняка с удовольствием рассказал бы много интересного. А зря...

Дорога постепенно уводила в сторону реки. Экипаж какое-то время ехал вдоль крутого берега, мимо корявых деревьев, сплошь облепленных косматыми шапками вороньих гнезд.

Впереди до жути неестественно проступили очертания разрушенного каменного моста. Кучер потянул вожжи.

- Благодарю! - доктор вручил кучеру деньги и бодро махнул на прощание рукой.

Когда цоканье копыт окончательно утонуло в ночном пении кузнечиков, Беннетт подозвал к себе Евгения, и они вместе направились к мосту. Кругом не было ни домов, ни даже далеких огней. Лишь на другом берегу стояла мрачная громада старого и явно заброшенного особняка.

Евгений представил, какие мысли бродили в голове у кучера, оставившего своего пассажира в таком месте ночью, да еще во фрачном костюме.

- Этот мост чинили не один раз, и он все равно проваливался, - рассказывал доктор Беннетт. - В конце концов, решили, что здесь какая-то особенная почва. Хотя причина, конечно же, не в этом, а в том, что мост связывал особняк с большой дорогой, по которой то и дело ездят любопытные местные жители.

Они дошли до моста, и доктор смело двинулся прямо к каменному обрыву.

Евгений сделал предостерегающий жест, на миг забыв, что за человек перед ним. Но доктор уже шагнул в пропасть. Мелькнула зеленая вспышка, и на другом берегу Евгению помахал рукой черный силуэт в белеющей манишке.

- Портал, - объяснил Беннетт, когда Евгений настиг его на пути к особняку.

- Зачем мы здесь?

Доктор остановился у ворот ажурной ограды, за которой простиралось то, что когда-то было садом.

- Мне нужно, чтобы вы вернули мне одну вещь, которая находится в этом доме.

- Почему вы сами этого не сделаете? Он же заброшен. Или...

- Он не заброшен, это иллюзия. Разве я стал бы так одеваться ради похода в заброшенный дом?

Евгений еще раз с недоверием посмотрел в угольно-черные глазницы окон, многие из которых были выбиты.

- И что я должен забрать оттуда?

- Медальон.

- Но я же не смогу его даже поднять!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Изба и хоромы
Изба и хоромы

Книга доктора исторических наук, профессора Л.В.Беловинского «Жизнь русского обывателя. Изба и хоромы» охватывает практически все стороны повседневной жизни людей дореволюционной России: социальное и материальное положение, род занятий и развлечения, жилище, орудия труда и пищу, внешний облик и формы обращения, образование и систему наказаний, психологию, нравы, нормы поведения и т. д. Хронологически книга охватывает конец XVIII – начало XX в. На основе большого числа документов, преимущественно мемуарной литературы, описывается жизнь русской деревни – и не только крестьянства, но и других постоянных и временных обитателей: помещиков, включая мелкопоместных, сельского духовенства, полиции, немногочисленной интеллигенции. Задача автора – развенчать стереотипы о прошлом, «нас возвышающий обман».Книга адресована специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино– и театральным и художникам, студентам-культурологам, а также будет интересна широкому кругу читателей.

Л.В. Беловинский , Леонид Васильевич Беловинский

Культурология / Прочая старинная литература / Древние книги