Читаем Пани колдунья полностью

Теперь, выйдя в сад, Лиза оглянулась на замок и не могла не признать, что он величественен. Глядя на эту громаду, трудно себе представить, что его хозяин жил здесь один, всего лишь в окружении слуг.

Ей представились многочисленные родственники, бегающие по лужайкам дети...

Тот, кто построил замок в таком живописном месте, несомненно обладал художественным вкусом. Интересно камень, пошедший на его стены, добывали где-то поблизости или привозили откуда-то? Как бы то ни было, замок органически вписался в окружающий пейзаж.

Чуть поодаль от замка - казалось, совсем рядом, но Лиза знала, что расстояние может обманывать глаз - она увидела серые скалы, невысокие, но суровые, безо всяких там округлостей, какие она ей встречались в горах Италии. Здесь же всюду были зубцы, пики, даже деревья росли на этих горах под неким углом.

Сам замок стоял на возвышенности, а чуть пониже располагались хозяйственные постройки. Сколько их, Лиза не успела разглядеть - её ждала Василиса у строения, в котором молодая княгиня определила оранжерею.

Та представляла собой одноэтажную пристройку к левому крылу замка, со стеклянной куполообразной крышей.

Василиса приоткрыла дверь и поторопила Лизу.

- Проходите скорее, Елизавета Николаевна! Снаружи воздух ещё холодный, орхидеи не любят сквозняка!

Лиза буквально нырнула во влажно-теплое нутро оранжереи и чуть не задохнулась от восторга: из конца в конец по обе стороны длинного прохода были сооружены полки, на которых в изобилии стояли ящики с цветами: орхидеи всех цветов и оттенков, хризантемы, фиалки и многое другое.

Выращивание цветов производилось, как видно, по особым правилам. Растения отделялись друг от друга перегородками. Одни сидели глубоко в земле, корни других вылезали из земли. По проходу между рядами ходил какой-то человек в темно-синем кепи и бережно поливал растения из лейки, пальцами пробуя воду и время от времени добавляя воды более теплой.

Мужчина так увлекся своей работой - при этом напевая себе под нос какой-то мотивчик, что Василиса вынуждена была его окликнуть.

- Игнац, познакомься с пани княгиней.

Мужчина наконец оторвался от своего занятия и рассеянно глянул на вошедших.

Его лицо медленно принимало осмысленное выражение.

- Пани не разумеет по-польски, но я говорю по-русски. Простите, задумался, - он вытянулся перед Елизаветой в струнку, как солдат перед офицером. - Садовник Игнаций Магницкий.

- Наш ученый садовод, - пояснила с улыбкой Василиса.

Садовник смутился.

- Василиса Матвеевна посмеивается надо мной, - доверчиво пожаловался он Лизе, распахивая свои по-детски простодушные голубые глаза. - Оттого, что я читаю книги о выращивании цветов и стараюсь делать все так, как советуют ученые агрономы...

- Наверное, Василиса Матвеевна шутит, - так же серьезно предположила Лиза, думая, что Игнац, видимо, не наделен природой острым умом, но, как и всякое божье творение, он не может не иметь таланта хотя бы к одной какой-то области человеческой деятельности.

- Старый князь шутил, что у Игнаца такая рука - палку в землю воткнет, и она в положеннное время корни даст и расцветет. Каждый понимает, без Игнаца оранжерея захиреет, а после неё и сад...

- Вот! - тонкий палец садовника будто учительская указка протянулся в сторону Василисы. - Я же говорил, смеется. Захиреет! Свято место пусто не бывает! Когда я учился на агрономических курсах, нам читал лекции один профессор. Вот это был ученый!

Он повернулся и опять пошел вдоль рядов, увлажняя землю все из той же лейки.

- Вы на него, княгиня, не серчайте. Игнац... он не такой, как все... Нет, вы не подумайте, что юродивый, он просто рассеянный. Иной раз поздороваться забудет. Или вот как сейчас, посреди разговора к своим цветам кинулся. А так он не вредный... Старый князь за свои деньги его на учебу посылал. И потом хвалился, что его деньги Игнац с лихвой вернул...

Женщины потихоньку вышли из оранжереи, не замеченные увлеченным садовником.

- Что ещё вы хотели бы мне показать? - слегка рассеянно поинтересовалась Лиза, под впечатлением от общения с Игнацем.

- Можно зайти на конюшню. На псарню. К нам из Кракова знакомые князя на охоту приезжают, так что князь держит собак...

Василиса вроде бы споткнулась на полуслове, что-то хотела сказать, но в это время откуда-то донесся истошный женский крик, оборвавшийся на самой высокой ноте.

- Где это? - вздрогнула Лиза.

- Кажется, в конюшне, - испуганно пробормотала Василиса. - Думаю, вам туда идти не стоит.

- А где она, эта конюшня? Там? - Лиза показала в ту сторону, откуда ей послышался крик.

- Там, - со вздохом подтвердила Василиса.

Глава девятая

Лиза мысленно поблагодарила экономку, да и себя, за то, что на ней сейчас был наряд, не мешающий быстро двигаться. Чего только она не напридумывала во время своего бега: и то, как кого-то из женской прислуги ударила копытом сноровистая лошадь, и как женщина попала ногой в капкан могли же его поставить где-нибудь поблизости ретивые егеря.

А вдруг в конюшню пробрался какой-то хищник? Напал на прислугу... Но что будет делать женщина в конюшне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Современные любовные романы / Любовные романы