Читаем Пани колдунья полностью

Трудность заключалась не в том, что служанку найти было нельзя, а в том, что для уединенной жизни нужна была женщина скромная, работящая, умеющая держать язык за зубами и к тому же необремененная семьей.

Лиза уже подумывала послать Василису в усадьбу Янковичей - может, Жозефина кого-то посоветует? - но случай и сам пошел им навстречу.

Глава двадцать первая

Теперь Лиза свободно говорила по-польски. Правда, не очень представляла себе, каким образом ей понадобится это знание, если она живет в глуши с людьми, которые и так её понимают и общаются с нею в основном по-русски. Разве что кто-то случайно забредет в Змеиную пустошь. Но на пороге весна, распустятся листья, заплетет дорогу к их дому колючий кустарник, и посещать их будет разве что кормилица с сыном...

Накануне вечером Василиса с Лизой сидели в креслах у камина, а Игнац после ужина сладко спал, откинувшись на спинку бархатного канапе ( Небольшой диван с приподнятым изголовьем (фр.). ), куда присел просто отдохнуть.

Так получилось, что Василиса будто подслушала мысли Лизы о гостях, которые вряд ли могут здесь появиться, ну а вдруг?

- Лучше бы вам, княгиня, подобрать себе какое-нибудь другое имя, раз уж официально вы ушли из жизни. Лучше польское. А мы с Игнацем постараемся к нему привыкнуть, чтобы ненароком не обмолвиться.

- Может, назваться Вандой? - предложила Лиза; так её представила кормилице Василиса, когда однажды та столкнулась с княгиней на кухне.

- Хорошо, пусть будет пани Ванда. Думаю, при других не стоит вам, ваше сиятельство, изображать прислугу.

- Кстати, о прислуге, - спохватилась Лиза. - Придется вам все же завернуть в поместье Янковичей, когда вы с Игнацем поедете венчаться. На обратном пути и поговорите с Жозефиной. Может, удастся и привезти её сразу. Скоро в лесу начнет таять снег, дороги развезет, и мы останемся одни в нашей пустоши.

- Хорошо бы заодно купить телегу, - задумчиво сказала Василиса, а Лиза расхохоталась.

- Заодно с венчанием, вы имеете в виду?

Решили не откладывать дела в долгий ящик и поехать в город на следующий же день. Когда Игнац снял рабочую одежду и переоделся в приличный костюм, Лиза с удивлением заметила, что он очень недурен собой. До этого, в глубине души, она считала странными чувства Василисы к неприметному чудаковатому человеку, в котором, кроме увлечения цветоводством, нет ничего интересного...

Утром Василиса подоила корову и, выходя с подойником из хлева, нарочито вздохнула.

- Вот найду прислугу и думать забуду про хозяйственные дела! Вы посмотрите, какие у меня руки. Можно подумать, Игнац женится на скотнице.

На этот раз женщины поменялись ролями - теперь Лиза помогала своей старшей подруге надеть платье понаряднее и приспособить на густые каштановые волосы шляпку с вуалью.

Игнац довольно оглядел принарядившуюся невесту:

- А ты у меня, оказывается, красавица.

Василиса жалко улыбнулась ему и потерла руки.

- Вы не представляете, Елизавета Николаевна, как я волнуюсь.

- Ничего страшного с вами не произойдет, - вздохнула Лиза. - Главное, чтобы после венчания вы не стали друг к другу хуже относиться.

- Что вы такое говорите? - откровенно ужаснулся Игнац. - Если ничего не случится: не сломаются полозья у саней, не провалится мостовая, не рухнут ступеньки у костела, я вернусь в наш новый дом самым счастливым человеком на свете!

- Благослови вас господь! - Лиза перекрестила жениха и невесту.

Сани скрылись в низине - Змеиная пустошь несколько возвышалась над остальным лесом, и потому Лиза не могла понять, откуда здесь образовалось болото, которые, как прежде думала она, бывают именно в низинах. Но, поскольку геолог из неё был никакой, она не стала даже голову себе забивать, размышляя над этим феноменом: внизу лес, а повыше него - болото.

Сейчас она поспешила на кухню. Ей хотелось сделать молодоженам сюрприз - испечь торт. Кулинар из Лизы был неважный, она пригорюнилась: если подумать, она почти ничего не умеет.

Этому рецепту она научилась у кухарки, что была у них дома в Санкт-Петербурге. Одно только не учла - торт Лиза делала под присмотром той же кухарки, да ещё следуя подсказке, теперь же она вовсе не была уверена, что рецепт удастся вспомнить.

Тут Лизу осенило. Совсем недавно в своей небольшой библиотеке она видела какую-то старую поваренную книгу. Даже листы её были пожелтевшими. Она пошла в библиотеку, почти сразу нашла на полке нужную книгу и села с нею в кресло. Выбрала подходящий рецепт, углубилась в его изучение и вдруг... вдруг она явственно услышала чей-то стон.

От страха Лиза даже подскочила в кресле, но потом поняла, что стонут не в доме, а где-то далеко. Почему же Лиза слышит его так отчетливо? Хорошо, что теперь она кое-что знает о своих способностях. Тех, что уже открылись ей, и тех, что ещё ей предстоит открывать.

Стонал кто-то за пределами дома, возможно, и самой Змеиной пустоши, и не вызывало сомнений, что это женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Современные любовные романы / Любовные романы