— Шестеро — убиты! Одиннадцать — ранены. И еще трое пропали без вести! Да к тому же на острове — диверсанты! Вы скверно справляетесь со своими обязанностями, полковник!
Бейсн пожал плечами. Глаза его были пусты и холодны, как северное море, на берегу которого он родился пять десятилетий назад.
— Отчасти склонен с вами согласиться, сэр, — проговорил он без тени смущения или раскаяния. — Но обращаю ваше внимание, что, хотя эти трое, проникшие на остров и сумевшие ускользнуть в тропической темноте, мастера своего дела, поимка их — дело нескольких часов. Наши потери незначительны. Это же неизбежные тактические издержки! Война, сэр! Сегодня мы прочешем остров от берега до берега, не так уж он велик, и направим ночные ошибки! Заверяю вас: все будет в порядке! Эти трое представляли бы угрозу, если бы могли покинуть Козий Танец, а это исключено. Очень скоро, сэр, у вас будет возможность познакомиться с этими ловкими ребятами! Ей-богу, на таких парней стоит взглянуть!
Вулбари испытующе оглядел своего военного советника. Нет, Бейсн не пытается обмануть. А раз так, на слова полковника вполне можно полагаться. Шейх, с презрением отзывавшийся о белых в кругу своих родственников и подчиненных, на самом деле доверял белым офицерам куда больше, чем черным. И дело было даже не в знаниях или опыте. За такие деньги можно отыскать и черного, ничуть не уступающего в профессионализме полковнику Бейсну. Но какому черному он сможет настолько доверять?
— Тактические издержки! — проворчал Вулбари. — Раххам сказал: вы обломали девчонку, полковник?
Бейсн поморщился:
— Это не работа для солдата, сэр! И полагаю: нам совершенно все равно, будет она трястись от страха или нет.
— Если коза блеет, леопард придет скорее! — заявил Вулбари.
— Возможно, он уже пришел!
— Ночная компания? Вряд ли! Хамстер-младший, насколько мне известно, относится к сорту умников, а не солдат!
— С таким отцом совершенно не обязательно стрелять самому! — заметил Бейсн.
Сложив ладони пирамидой, он откинулся в кресле и, прищурившись, посмотрел поверх головы Вулбари.
— Мы узнаем об этом еще сегодня! И есть еще один вопрос, который я хочу решить сегодня, господин Вулбари!
— Да, полковник?
— Женщины! — произнес Бейсн. — Я считаю целесообразным доставить сюда, на Козий Танец, не менее дюжины женщин для обслуживания моих солдат! Погодите, сэр! — воскликнул он, заметив, что кандидат в президенты собирается ответить отказом. — Я знаю вашу точку зрения и гарантирую, что сумею избежать внутренних конфликтов. Кое-кто из моих людей уже страдает сексуальными галлюцинациями. Если подготовительный период продлится еще месяц, некоторые станут неуправляемыми.
— Есть целые армии, полковник, целые армии, вполне обходящиеся без борделей!
— Да, сэр! И армии эти пригодны разве что для инженерных работ!
— Я обдумаю ваши слова, полковник! — холодно произнес Еджав Вулбари.
И полковник ушел.
Взглянув на часы, Вулбари посидел минут пять с закрытыми глазами, затем вынул из ящика молитвенный коврик и расстелил посреди гостиной. Как всякий новообращенный (пусть даже и из политических соображений), кандидат в президенты очень серьезно относился к своим религиозным обязанностям.
Пока шейх взывал к Аллаху, его военный советник размышлял над тем, что сам он недавно определил как сексуальные галлюцинации. И, вспоминая свою беседу с Веерховеном сегодня утром, все более склонялся к мысли, что галлюцинациями тут и не пахнет. Хотя несколько часов назад, когда лейтенант явился к нему, Бейсн, здорово расстроенный неудачей ночной операции, не воспринял сказанное Веерховеном всерьез.
— Вы полагаете, лейтенант, что эта красотка с ногами газели Томпсона вам не приснилась? — рассеянно спросил полковник.
Мысли его все еще были заняты результатами недавних действий. Капрал, чье тело сейчас лежит в морге, не взял с собой радиопередатчик! Это была ошибка Бейсна. Его недосмотр. Любая неудача его солдат — неудача самого Бейсна. Полковник редко допускал ошибки. Очень редко. Потому что никогда не повторял их дважды. Все было тщательно продумано. И любое действие подстраховано. Первая группа могла упустить «гостей». Она могла даже потерять пленников в результате неожиданной атаки. Больше того, Бейсн допускал, что эта тройка — не единственные, высадившиеся на остров.
Полковник был далек от того, чтобы полагать врага более глупым, чем он сам. Но вторая группа, люди, специально подготовленные к ночному бою, вступив в прямой контакт с врагом, никак не могли его потерять на такой крохотной территории, как Козий Танец.
— Значит, очень красивая, да? — Полковник усмехнулся.
— Настоящая валькирия! — горячо воскликнул лейтенант. Бейсну следовало обратить внимание на возбуждение своего обычно спокойного офицера. — И настоящее чудовище! Сэр! Моя жизнь подвергалась серьезной опасности!
— Что ж, лейтенант! Разве вы не боевой офицер? — усмехнулся Бейсн.
— Вы мне не верите, полковник! — сердито сказал Веерховен. — Вспомните хотя бы об отпечатках копыт! О которых говорил М'Батт!
«М'Батт! — подумал полковник. — Да, это действительно серьезная потеря».