Читаем Панспермия полностью

Вечером, у палатки достойнейшего Ли собрался импровизированный военный совет. Состоявший из почтенного Ганса и самого Командующего. На нем глава ночных охотников доложил, что островитяне потеряли почти десять тысяч убитыми и раненными, которые на данный момент, усилиями его людей превращены в убитых окончательно. Ибо чего с пиратами и убийцами, вырезавшими один из немногих в этом мире городов, церемонится. Свои потери Ганс оценил в четыре тысячи человек и, еще почти тысячу у почтенного Ральфа, которому дорого стала засада на превосходящие силы Свободного архипелага, совершавшие обходной маневр через лес. В крепости, как доложил глава ночных охотников, успели укрыться около пяти тысяч островитян и каторжан. Артиллерии у них почти не осталось, несомненно, имеется много раненых. Так что их участь, можно сказать, решена.

— Так мы завтра можем пойти на штурм? — спросил Ли своего военного советника, в которого как то незаметно превратился Ганс.

— Нет, достойнейший. — Ответил тот. — Штурм сейчас не целесообразен. Их, по-прежнему, много. Пусть и меньше, чем нас и они почти без артиллерии, но, тем не менее. Пойдя на приступ, мы рискуем уменьшить свою армию вдвое, если вообще не потерять ее.

Ли вопросительно приподнял бровь.

— Видите ли, достойнейший, — продолжил Ганс, — мы рискуем повторить ту же ошибку, что совершили сегодня островитяне. Они думали, что численное преимущество обеспечит им победу. Но мы встретили их в укрепленном месте — и из этого вышло то, что вышло. Потому как один человек за стеной стоит троих, а то и пятерых в поле. Да, на всю крепость у них есть едва ли пять пушек, но и они, будучи правильно использованы, могут натворить много дел.

— Так что же вы предлагаете? — Достойнейший Ли взял чашку с травяным отваром с походного столика и передал ее Гансу. Тот с благодарностью принял напиток, отхлебну и расплылся в довольной улыбке. Однако, тут же собрался и продолжил.

— Я, достойнейший, предлагаю продолжить обстрел. Но делать это пока с низкой интенсивностью и только из морских орудий. — Он замолк и выжидательно глянул на Ли.

Тот кивнул, давая понять собеседнику, что понял причину уменьшения интенсивности обстрела. Он и сам уже думал над ней. Дело было в том, что в связи с прекращением поставок селитры с островов Свободного Архипелага ожидалось падение объемов производства пороха. И вскорости этот черный порошек ожидало превращение в одну из величайших ценностей этого мира, которую следовало беречь. Разрушить же земляные валы имеющейся артиллерией было практически невозможными, так что предлагаемый обстрел имел целью не уничтожение противника, а лишь создание для него некомфортных условий пребывания в крепости. А раз так, значит стрелять надо не часто, но постоянно.

Убедившись, что начальник понял его мысль, Ганс продолжил:

— Рано или поздно им надоест сидеть там сидеть. В конце концов, там есть раненные, еда не бесконечная, да и наши «подарки», время от времени прилетающие на головы, будут им досаждать. Вот когда островитяне решаться выйти в поле в следующий раз — мы их и возьмём. Для этого я хотел бы просить вашего разрешения распределить несколько отрядов по тысяче человек вокруг крепости. Что бы победить пятитысячный гарнизон этого мало, но вот, что бы задержать — хватит вполне. А там, глядишь и мы подоспеем.

Ли смерил почтенного Ганса взглядом. То, что он говорил, казалось разумным. Да и сегодняшняя битва оказалась выиграна, в основном, благодаря советам главы ночных охотников, одного из тех немногих людей в этом мире, кто был знаком с военным делом не по наслышке. Поэтому достойнейший лишь степенно кивнул и так же неспешно сказал:

— Думаю, что мы так все и сделаем.

Однако, планам этим было не суждено сбыться. Не успели достойнейший Ли и почтенный Ганс допить свой травяной настой, как где то за крепостью островитян вспыхнула перестрелка, заставившая главу ночных охотников опрометью выскочить из палатки. Затем грохнули несколько орудий, через минуту еще раз, затем еще. А еще через минут двадцать назад в палатку достойнейшего Ли возвратился почтенный Ганс. Вид он имел при этом мрачнее тучи.

— Достойнейший, я не оправдал ваших надежд. Островитяне оказались умнее, чем я предполагал. Понимая, что завтра им уже будет сложно уйти из крепости, они сделали это сегодня. И очевидно, напоролись в ущелье, что ведет в Страну Гор, на остатки воинства почтенного Ральфа. Всей информации у меня пока нет, но предварительные сведения таковы. — Он умолк, давая Ли переварить услышанное.

Тот встал, постоял, раскачиваясь с пятки на носок несколько минут, а затем спроси вполне спокойным тоном:

— Вы предлагаете их преследовать?

— Нет, достойнейший. Сейчас мы не сможем этого сделать. Наши люди рассеяны, направление движения и численность прорвавшегося отряда неизвестны. Я предлагаю ждать утра и выяснять обстановку, а затем уже предпринимать какие то внятные действия. Я отдал приказ стянуть все отряды в лагерь, оставив одиночные пикеты по всей долине. Не стоит нам сейчас терять людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги