Читаем Пантеоны и стихотворные сказки полностью

Индоарийские племена дали начало множеству народов и множеству мест, двигаясь с востока на запад. Источником жизни для них была вода. Реки давали больше воды. И потому имя кельтской праматери-богини (Дон - у валлийской ветви кельтов, Дану – у ирландской) родоначальницы всего живого: два словообразующих согласных звука ДН ( гласные из-за разности ареалов проживания могли искажаться как угодно) отчетливо слышны в именах Дон, Дунай, Днепр ( древнее Дан-апра), Днестр ( окончанием «стр» отмечено быСТРое течение реки) – везде отчетливо прослеживаются следы пребывания арийцев. Мало того, европейские дама- донна – мадам ( моя дама) – то же самое искаженное имя Дану-Дон, означающие «мать». Дно любой реки – то же самое ДН. Дану – Ану – ( у тюрков и шумеров «ана» - мать, «джан» -душа) - та же самое, что современное «мама». Кстати, «мама» – от простого слога «мА» – того же арийского происхождения что и: «моё» - «муа» – «май»- «мон» и так далее – означает один из первых звуков осмысленной человеческой речи. В мифологии валлийских кельтов Дон представляла собой валлийский аналог ирландской богини Дану. В числе ее детей были Гвидион и Аранрод. Дети Дон - это, вне всякого сомнения, боги неба. Дану, богиня, давшая имя целому клану небожителей наиболее архаическое божество из всех известных нам. Мэт - в частности, в интерпретации его имени в "Мабиноги" - предстает богом, вручающим свои волшебные дары собственному племяннику и ученику Гвидиону, который, как у нас eсть все основания полагать, является тем же самым сакральным персонажем, коего многочисленные германские племена почитали под именем Уодина, или Одина. Вооруженный этими познаниями, Гвидион фаб Дон становится дpуидом богов, "повелителем чародейства и фантазии" и, более того, учителем и наставником во всех добрых и полезных делах, другом и покровителем рода человеческого. У него была и сестра по имени Аранрод, то есть "Серебряный Круг", которая, как это нередко имеет место в мифологиях разных народов мира, приходилась ему не только сестрой, но и женой. Другие варианты ее имени - Ану или Ана[1]; они увековечены в названии двух широко известных горных вершин в окрестностях Килларни, которые, впрочем, Въ наши дни именуются просто "Сосцы", а в древности их название звучало как "Сосцы Аны". Ану (Дану) почиталась как матерь всего живого

Талиесин


Отвар магический готов,


В котле бурлил он целый год,


Но в час последний сладких снов


Трёх капель в нём не достаёт!


Они исчезли без следа,


А с ними – сила древних чар…


И приняла ручья вода


В себя отверженный отвар.


А капли сделались зерном


И стал им нужен белый свет,


И вскоре в том краю речном


Родился маленький поэт.


О, где ты, матери любовь?


Дитя плывёт по воле волн:


От света звёзд лучится бровь,


Сума качается, как чёлн…



Давно сменились времена,


Сверкнув, как спицы в колесе,


В пыль обратились имена,


Но это имя помнят все.


Сияет древний фолиант,


Хранят страницы волшебство –


И поэтический талант,


И дар пророчества его.



Примечания:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия