– Мы же не едим деревянными ложками, – пыталась оправдать она свое отношение, – и французы давно отказались от своих деревянных башмаков. Лодки из деревянных колод почти повсеместно заменили на углепластиковые или из подобных материалов. Так почему деревянные палочки до сих пор стойко держатся в обиходе? Что есть такого особенного в этих двух кусочках дерева, что люди во всем мире охотно вылавливают ими кусочки из своих тарелок?
– Возможно, это происходит потому, что еда с палочками превращает любую трапезу в увлекательное развлечение, наподобие детской игрушки с удочками и рыбками на магнитах.
– Да, да! Дети ее очень любят.
– И есть за что. Ведь это так захватывающе – сидеть и гадать: поймаешь ты рыбку или не поймаешь? Удержишь ты ее или упустишь?
Господин Ганнибал оказался занимательным собеседником. Он был весьма эрудирован, Тихомиров тут не соврал. Инге пришлось поворошить все свои университетские знания, чтобы не ударить в грязь лицом перед этим человеком. Но все-таки победа оказалась на ее стороне. Университетское образование, знаете ли, его ничем не заменишь.
Но если в глазах господина Ганнибала женщина видела искренний интерес к ней и даже некоторую долю восхищения, то во всем остальном этот обед оказался полным провалом. Говорить о себе господин Ганнибал упорно не хотел. Все попытки Инги растормошить его не привели к желаемому результату. Да еще вдобавок она уронила на себя кусочек чего-то скользкого и покрытого густым бурым соусом.
– Ай!
Что именно это был за кусочек, Инга так и не уточнила. Ей было достаточно самого факта его приземления на ее платье. Сначала она сильно испугалась, потому что решила, что еда попала на бабушкину шаль, а уж она-то такого отношения к себе никак не заслуживала. Но потом Инга убедилась, что кусочек упал на ее платье, а оно, к счастью, уже все равно было испорчено.
И все же она скинула с плеч шаль и попыталась посыпать пятно солью. С жирными пятнами этот способ помогает великолепно. Соль всегда под рукой, ее легко втереть, и она впитывает в себя жир и грязь без остатка. На сей раз Инга не бралась предсказать результат. Платье один раз уже повело себя непредсказуемо. И вспомнив про первое пятно, Инга машинально дотронулась до маскирующей его стрекозки, а потом подняла взгляд на своего собеседника и чуть не поперхнулась.
– Что с вами?
Вид у господина Ганнибала был ошеломленно-отсутствующий. Он пялился куда-то в область ее бюста с таким видом… с таким… Инга не могла даже слов подобрать, чтобы описать состояние своего кавалера. Но на его лбу выступил пот. А губы шевелились, словно Ганнибал ругался про себя последними словами.
– Что случилось? – повторила свой вопрос Инга.
Звук ее голоса заставил господина Ганнибала очнуться.
– Нет, все в порядке, – произнес он. – Все просто чудесно. Вкусная еда, красивая женщина, интересный разговор. Что может случиться плохого?
И все же его голос опровергал сказанное. Он был надтреснутым и крайне взволнованным. Инга могла поклясться всем, что у нее было в жизни ценного, что перемена в господине Ганнибале случилась именно в тот момент, когда она скинула с себя шаль. Но что же увидел ее спутник? Что поразило его столь сильно?
Инга была далека от мысли, что ее оголившиеся руки и шея произвели на мужчину такое неотразимое впечатление. Небось он всяких прелестниц в своей жизни повидал. И покрасивей, и помоложе, чем она. Но тогда что так его взволновало?
Женщина точно помнила, что пялился господин Ганнибал именно на верхнюю часть ее бюста. Но там ничего, кроме старого пятна и рассевшейся на нем для маскировки драгоценной стрекозы, не было и быть не могло. И внезапно Инге стало до дрожи любопытно: уж не стрекозка ли произвела на господина Ганнибала такое сильное, даже шокирующее впечатление?
– Вижу, вы не сводите глаз с моей броши, – произнесла Инга кокетливо.
– Да, – с трудом произнес мужчина. – Откуда она у вас?
– Она вам знакома?
Ганнибал с усилием кивнул.
– И откуда она у вас?
– Оттуда же, откуда и моя шаль! – весело ответила Инга.
– Откуда, я спросил.
– От моей бабушки!
– От бабушки? Меня интересует, как давно эта брошка находится у вас.
Господин Ганнибал держался все так же настороженно. И лишь услышав ответ, заметно расслабился.
– Всю мою жизнь, – ответила ему Инга. – Во всяком случае, последние лет двадцать – это уж точно.
– Вот как… Значит, мне показалось.
Облегчение, которое появилось при этих словах на лице господина Ганнибала, было для Инги лучше всяких других доказательств. Теперь она понимала: он откуда-то знал бывшую обладательницу стрекозки. Но кто она такая? Альбина Григорьевна категорично заявила, что данного украшения ни у одной из своих дочерей никогда не видела. А между тем оно было найдено в месте, в котором часто бывали Рустам и Хасан. И это значило, что у братьев Гусейновых в их домишке в деревне Гладь кроме Наташи и Светланы побывали еще и другие жертвы или хотя бы одна жертва, та самая обладательница брошки-стрекозки.
Грег Берендт , Дарья Александровна Калинина , Лиз Туччилло
Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочие Детективы / Образование и наука / Семейная психология