Но сегодня Ингу старушечьи пересуды лишь позабавили. Она подошла к Ибрагиму и протянула ему руку. Тот не ударил в грязь лицом. Изящным движением, словно всю жизнь только тем и занимался, что целовал дамам ручки, он поднес ладонь Инги к своему лицу и запечатлел на ней горячий поцелуй.
– Куда же вы вчера исчезли?! – воскликнул он, усадив Ингу на широченный диван заднего сиденья, на котором запросто могли бы с комфортом поместиться и четверо, и пятеро, и, наверное, даже шестеро далеко не худеньких господ. – Я приказал обыскать все здание, и лишь затем швейцар мне сказал, что вы уже уехали. Почему? Я вас чем-то обидел?
– Золушке положено исчезать в самый разгар веселья.
– Похоже, мне надо освежить свою память, – шутливо хлопнул себя по лбу кавалер. – Я стал забывать очевидные вещи! А ваш трогательно оставленный в моей ложе узелок? Это так со времен Шарля Перро изменилась хрустальная туфелька?
Инга улыбнулась в ответ. Она полагала, что инцидент исчерпан. Но господин Ганнибал, вновь сделавшись серьезным, спросил:
– И все-таки… почему вы ушли?
– Понимаете, это все из-за моей подруги.
– Той, что заходила к вам в ложу, пока я отсутствовал?
Однако господин Ганнибал неплохо информирован. Инга ощутила нечто близкое к тревоге. Интересно, о чем еще он знает? Например, знает ли он о том, что они с Аленой были в той туалетной комнате, возле которой он вел переговоры? Наверняка знает. Небось в этом клубе всюду натыканы камеры. Надо что-то срочно соврать, но что-то такое, что было бы похоже на правду.
– Да, она, – медленно произнесла Инга, пытаясь сообразить, что ей сказать дальше. – Вы видели, какое у нее красивое платье?
– Совершенно заурядное.
– Моя подруга думает иначе. И когда она его испачкала, то захотела замыть пятно.
– Вот как?
– Да, она уговорила меня пойти с ней в туалетную комнату. Сказала, что видела, как из одной выходила парочка. И мы с ней пошли.
– И что случилось потом?
– Потом… там был кран такой странной конструкции… Сначала мы не могли понять, как он включается. А потом он вдруг заработал, но слишком сильно. Мы обе промокли и были вынуждены уйти с праздника.
Господин Ганнибал молчал так долго, что Инга забеспокоилась:
– Вы мне не верите?
– Я ожидал услышать что угодно, но только не это, – наконец произнес ее кавалер и неожиданно расхохотался. – Знаете, если бы нечто подобное мне рассказал мужчина, то я ему никогда бы не поверил. Но вы – женщины…
– Да?
– Вы удивительные создания. Я не перестаю вами восхищаться. Вы умеете воспитывать гениев, очень неглупо рассуждаете о строении Вселенной, но при этом зачастую не способны справиться с ручной коробкой передач в машине или вот… с ручкой крана умывальника!
Он взглянул прямо в лицо Инге. Ей оставалось только придать своему лицу по-детски обиженное выражение и беспомощно произнести:
– Там было так много всяких разных кнопочек…
Больше Инге не пришлось ничего добавлять. Лицо господина Ганнибала утратило настороженное выражение. Он явно решил, что перед ним типичная женщина – прелестная и явно нуждающаяся в защите и покровительстве. Он приветливо кивнул Инге, показывая, что принял ее объяснения.
– Я был бы рад пообедать с вами. Вы как? Больше не будете исчезать?
– Но ведь вы же теперь знаете, где меня найти. Какой тогда смысл исчезать?
Господин Ганнибал засмеялся в ответ. Вообще, его настроение казалось отличным. Инга даже начала сомневаться: а его ли голос она слышала вчера вечером? Может, это кто-то с похожим голосом собирался вырезать всю семью братьев Гусейновых из-за того… из-за того, что они…
На этом месте мысли Инги вновь забуксовали. Она никак не могла провести параллель между господином Ганнибалом, который казался таким рафинированным и тонко чувствующим эстетом, и братьями Гусейновыми, которые не стеснялись похищать девушек и вообще были простыми деревенскими парнями из далекой глубинки. Между ними и господином Ганнибалом была огромная пропасть. И все же что-то их связывало. Какой-то мостик между ними имелся. И Инга поклялась самой себе, что не ударит в грязь лицом, не посрамит доверия следователя Тихомирова, которому она, кстати говоря, так еще и не отзвонилась.
Оказалось, что господин Ганнибал питает слабость к японской кухне, которую Инга, как уже говорилось, недолюбливала. Но она смирила свои чувства, решив, что ради продолжения знакомства можно немножко и потерпеть.
– В этом месте божественно кормят! Собственно, это единственное место в городе, где вам подадут настоящего угря.
Инга угря не хотела. И вообще, она бы с удовольствием отведала сейчас родной окрошечки. Почему-то после выпитого ею очередного Алениного зелья Ингу потянуло на простую русскую кухню. Но требовать окрошку в этом заведении было бесполезно. Инга заказала салат с ростками сои и бамбука и принялась изящно ковырять его двумя поданными ей палочками. Чтобы научиться ловко орудовать этим диким приспособлением, надо было с ним в пальцах и родиться. Лично Инга никогда не могла понять этого пристрастия к вещам, которые мало того что неудобны, так еще и негигиеничны, недолговечны и вообще – сплошной перевод древесины.
Грег Берендт , Дарья Александровна Калинина , Лиз Туччилло
Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочие Детективы / Образование и наука / Семейная психология