Читаем Папочка против (СИ) полностью

- Ты не можешь быть серьёзной…

- Хорошо, значит Эминем.

Гарри закатил глаза.

- Как остроумно называть игрушку именем знаменитости. Давай я назову его Мандинго, и дело в шляпе.

Дей засмеялась и наклонилась к мужчине. Так, чтобы Грейси не услышала:

- Наш папочка смотрит порно?

- Пусть будет Тедди! – разражено фыркнул мужчина, переводя тему.

- Как оригинально, - Дей засмеялась и обняла игрушку. – Я думаю, стоит оставить Мандинго. Спасибо, Гарри.

Он в удивлении уставился на девушку перед собой. Замечательно. Их коала названа в честь порноактёра.

- Эйприл, теперь ты должна поцеловать папочку за это.

Мужчина и девушка переглянулись, испепеляя друг друга испуганным взглядом. Дей неловко кашлянула, подошла к Гарри и встала на носочки, оставляя на его щеке трепетный поцелуй. Стайлс улыбнулся и покачал головой. Это было слишком невинно. Словно это не они вытворяли все те вещи, за которые ему было стыдно.

Грейс довольно улыбнулась и взяла Эйприл и Гарри за руки, оказываясь между ними. Следующим по плану был батут. Оставшись наедине, пока Грейси развлекалась и прыгала с другими детьми, они не проронили друг другу ни слова. Всё выглядело так, словно двое подростков отправились на первое свидание, не в силах преодолеть этот барьер из неловкости. Эйприл была не из робкого десятка, да и не в стиле Стайлса было отводить взгляд и прятать улыбку, однако этим субботним утром что-то вдруг изменилось между ними.

- Значит, Рим, - протянула шатенка, разглядывая своего нового друга.

Ей было приятно, что эта коала была от Гарри. Она уже знала, как бережно будет относиться к этой игрушке. Он выиграл её, а не купил, а это было вдвойне приятней.

Стайлс просто кивнул, наблюдая за ней. Эйприл облокотилась об изгородь, отделяющую её от огромного батута, где резвились дети, и с улыбкой поглаживала плюшевую зверушку.

- Давай сфотографирую тебя, - вдруг заявил Гарри, доставая из кармана телефон.

Эйприл подняла брови в удивлении. Это что-то новенькое.

- Ты это серьёзно?

- Да, на память. Весь твой телефон забит фотками нас с Грейси сегодня, пусть и ты будешь где-то, - он пожал плечами, становясь напротив девушки. Она смущённо улыбнулась, доставая свой телефон и протягивая его Гарри, но он покачал головой. – Останешься в моей фотоплёнке.

Эйприл широко улыбнулась и обхватила коалу двумя руками, чуть склонив голову набок. Гарри не мог оторвать от девушки восхищённого взгляда. Так красиво она выглядела в своих джинсовых шортах, белой майке и клетчатой рубашке, так идеально её шоколадные кудри обрамляли лицо. Фото получилось прекрасным. Стайлс довольно улыбнулся и убрал телефон в карман. Эйприл не могла сдержать веселой улыбки, казалось, её скулы скоро лопнут от такого напряжения. Но она впервые так искренне развлекалась без алкоголя, вечеринок и своих бесшабашных друзей.

Она впервые чувствовала себя там, где должна быть.

========== Глава 15. ==========

ГЛАВА 15

РИМ

Её звали Симона Винчензо.

Она жила в роскошной квартире в самом Челио, ужинала в «Иль Пентаграпполо» и любовалась Колизеем на рассвете со своего живописного балкона. Симона обожествляла женскую наготу и знала винную карту каждого ресторанчика в окрестностях Рима. Ей едва исполнилось двадцать восемь, она говорила на четырёх языках и была желанной гостьей на модных показах.

И каждый раз, в свою рабочую поездку в Рим, Гарри Стайлс считал своим долгом заглянуть к этой удивительной женщине. С ней был самый жаркий секс, самый вкусный завтрак и самые красивые закаты – обнажёнными на балконе с бокалом Барбареско. Гарри боготворил эту женщину, и первым делом, отменяя все свои встречи и конференции, он спешил в Челио, на ходу стягивая с себя рубашку и полностью погружаясь в её до мозга костей итальянский внутренний мир.

Но сегодня что-то пошло не так.

- Мистер Стайлс, я отметила ваше заселение в отель на два часа. Или, может быть, вам нужно больше времени?

Джиа с лёгкой ухмылкой посмотрела на своего босса и застучала наманикюренными пальчиками по клавиатуре планшета. Её, определённо, забавлял тот факт, что график Гарри каждый раз приходилось подстраивать под эту манерную итальянку. Но она нисколько не ревновала и не завидовала – её секс с Гарри остался в далёком прошлом, теперь лишь рабочие отношения. Симона же была «новенькой» в этом плане.

Они неспеша вышли из здания аэропорта, оказавшись на наводнённой машинами и туристами улице. Водитель уже ожидал их в чёрном Мерседесе. Гарри придержал для ассистентки дверь и сел рядом, заглядывая в её планшет.

- Почему не сейчас? – он нахмурился.

- Что «не сейчас»? – Джиа подняла на него растерянный взгляд.

- Почему я не могу заселиться сейчас?

Брюнетка нервно засмеялась, качая головой. Гарри прежде никогда не забывал о своей итальянке, и ему было гораздо проще отменить встречу с инвесторами, чем отказать Симоне. Что на него нашло?

- Но синьорина Винчензо… - медленно заговорила она.

Стайлс ударил себя ладонью по лбу.

- Твою мать, - прошептал он. – Симона. Я совсем забыл о ней.

- Так, во сколько вы вернётесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы