Лодка на озере Паниай
Дорога из Энаро на Тимику строится, но очень медленно и ещё не скоро будет готова. Дойти туда пешком – непросто, потребуется дней десять. Не напоритесь по дороге на золотые рудники Темагапуры – поймают – будет больно!
…На этом наше описание Папуа заканчивается. После того, как вы побываете тоже в удалённых уголках Папуасии, не забудьте сообщить свои дополнения и комментарии на Емайл [битая ссылка] krotov_avp@mail.ru, а также прийти на ближайшую тусовку, собрание вольных путешественников и поделиться опытом!
Удачи вам там – на земле папуасов!
Благодарности
Итак, завершая этот путеводитель, авторы выражают свою благодарность
Всем местным жителям на обоих половинах Новой Гвинеи, которые подвозили нас на своих машинах, грузовиках, лодках,
Кто приглашал нас в гости и на ночлег, угощал, дарил еду,
Кто помогал советом, указывал дорогу, провожал по папуасским тропинкам, показывал местные достопримечательности,
СПАСИБО вам всем! Желаем вам всем мира и добра!
Выражаем также свою признательность и уважение великому русскому путешественнику и учёному Николаю Николаевичу Миклухо-Маклаю (1846—1888), который первый внедрился в мир папуасов и прожил с ними несколько лет, подав всем нам пример доброго сосуществования и дружбы с людьми из этой части планеты.
Язык – бахаса индонезия
Для тех, кто будет путешествовать по западной половине Новой Гвинеи, английского языка недостаточно. Итак, бахаса индонезия (индонезийский язык). Все слова записываются латиницей. Нет никаких дополнительных букв. Все слова читаются так же, как и пишутся, только иногда буква h на конце слова частично «проглатывается».
Слова здесь не имеют ни падежей, ни склонений, и язык очень прост. Чтобы образовать множественное число, слово повторяется два раза. Например, ORANG – человек, ORANG-ORANG – люди. NEGARA – страна, NEGARA-NEGARA – страны. Редкие исключения: HATI-HATI – это не множественное число, а означает просто «ОСТОРОЖНО!»; JALAN – дорога, JALAN-JALAN – означает «идти (пешком)» или «выходить (из транспорта)».
В неофициальных текстах может сокращаться – ORANG2, NEGARA2, HATI2.
Предложения констуируются просто – «Я ЛЮБИТЬ ЕДА» – «SAYA SUKA MAKAN», без всяких окончаний и приставных слов. Однако, некоторые слова обрастают приставками «Ke», «Ber» (основное слово обычно можно отчленить от этих приставок). Например «MALAM» – ночь, а «BERMALAM» – ночевать.
Многие слова взяты из английского или арабского, ну практически как у нас. Иногда, приглядевшись к слову, можно выковырять его сущность, например PERSEN это процент, а SEPEDA – велосипед. Словом SEPEDA MOTOR называется мотоцикл.
Гиды, начальники, полицейские и все полезные люди в Западной Половине Папуа знают бахаса. Чтобы общаться с ними, выучите хотя бы сто слов. Итак, вот основные выявленные слова бахаса индонезия:
ОСНОВНЫЕ СЛОВА
Да Ya
Есть, имеется Ada
Нет, отсутствует Tidak ada
Нет (отрицание) Tidak
Дорога Jalan
Идти пешком, выходить Jalan-jalan
Прямо Terus, Lurus
Бесплатно Gratis, Cuma-cuma
Человек Orang
Есть, еда Makan
Спать Tidur
Дом, квартира Rumah
Столовая Rumah makan, Warung makan
Вода Air
Воздух, атмосфера Udara
Пить Minum
Питьевая вода Air Minum
Вскипячённый Rebus
Горячий Panas
Огонь Api
Финиш, закончилось Habis
Переводить Terjemahan
Деньги Uang, wang
Английский язык Bahasa Ingris
Путешествовать Berjalan
Чуть-чуть sedikit-sedikit
Туалет Rumah kecil
Мыться Mandi
Помывочная комната Kamar mandi (Rumah mandi)
Цель, направление Tujuan
Откуда, отправление Asal
Большой Besar
Маленький Kechil
Хороший Bagus
Нехороший Tidak bagus
Плохой Buruk
Сколько? Berapa?
Сколько стоит? Berapa harga?
Сколько часов (продолжается)? Berapa jam?
Сколько времени? Jam berapa?
Новый Baru
Электричество listrik
ПРИВЕТСТВИЯ
Мир (дружба) Selamat
Мир (земля) Dunia
Утро Pagi
Доброе утро Selamat pagi
Добрый день Selamat hari
Добрый вечер Selamat sore
Доброй ночи Selamat malam
Доброго пути Selamat Jalan
Добро пожаловать Selamat datang
Извините! Maaf!
Как дела? Apa kabar?
УКАЗАТЕЛИ и ВЫВЕСКИ
TANDA, ISYARATОткрыто BUKA
Закрыто TUTUP
Вход MASUK
Выход KELUAR
Осторожно HATI-HATI
Внимание AWAS!
Запрещено DILARANG
Курить запрещено DILARANG MEROKOK
Спать запрещено (здесь) DILARANG TIDUR DI SINI
Мужской (туалет, например) PRIA
Женский WANITA
ГЕОГРАФИЯ
ILMU BUMIЗдесь, сюда Di Sini
Где? Di mana?
Куда? Ke mana?
Куда едешь? Di mana pergi? Mohu mana? Pergi ke mana?
Север Utara
Юг Selatan
Восток Timur
Запад Barat
Центр Tengah
Этаж Lantai
Карта Peta
Город Kota
Деревня Desa, kampung
Начальник Kepala
Начальник деревни Kepala desa
Сельсовет Kantor Kepala desa
Гора Gunung
Вулкан Gunung Api
Возвышенность, холм Bukit
Остров Pulau
Река kali, sungai
Озеро Danau
Страна, штат Negara
Дождь Hujan
Лес Hutan
Солнце Matahari
Холодно Dingin
Жарко Panas
Адрес Alamat
В ke
Россия Rusia
Пляж Pantai
ГОРОД
KOTAКнига Buku, kitab
Чтение, газета Koran
Газета (ежедневник) Harian Pagi
Свобода Merdeka
Аптека Apotek
Доктор Dokter
Зубы Gigi
Зубной врач Dokter gigi
Почта Kantor pos
Письмо Surat
Ручка Kalam
Фотографировать Memotret
Фотография Portret
Банк Bank