Валентина бросила взгляд на часы. Начало второго. После ухода Норы она совершенно потеряла ощущение реальности. И это было скорее доброе предзнаменование.
— Почему бы и нет? — ответила она. — Мой желудок живет по точному расписанию. Если забыть вовремя загрузить в него богатую липидами пищу, он может и взбунтоваться.
— Превосходно. Нора уже в машине. На всякий случай мы захватили и вашу куртку.
Штерн и Валентина спустились во двор, где их ждал лимузин. Нора разместилась впереди, на пассажирском сиденье. Водитель помог Штерну забраться в машину.
Закованный в тесноватый костюм, Франк закрыл за торговцем дверцу, но позволил Валентине самой разбираться со своей. Она справилась с упражнением неплохо, принимая во внимание, что перед этим едва не утонула в мягкой кожаной подушке. Сиденья «мерседеса» отличались комфортом, но, чтобы из них выбраться самостоятельно, нужно было обладать ловкостью пластического акробата.
Как только все устроились, Франк уселся за руль и запустил двигатель. «Мерседес» выехал на Университетскую улицу и почти сразу же повернул в направлении Сены.
Поездка длилась всего несколько минут. Франк припарковал лимузин у музея Орсэ. Нора помогла Штерну подняться с заднего сиденья и выйти из салона.
Как и накануне, торговец вцепился в предплечье Валентины, опираясь на трость, которую держал в другой руке. Так они преодолели те несколько метров, что отделяли их от расположенной перед музеем небольшой эспланады. Пока Валентина и Штерн тащились к входу, Нора обогнала их и шепнула несколько слов одному из охранников. Тот знаком показал, что они могут пройти без билета.
Существуют места, которые память стремится идеализировать или представлять более красивыми, чем они есть на самом деле. Музей Орсэ к таковым не относился. Валентину всегда впечатляло величественное изящество этого сооружения.
Переоборудование старого железнодорожного вокзала в музей стало настоящей удачей. Величие центрального нефа, растянувшегося почти на сто сорок метров и окруженного шестью уровнями террас, самая высокая из которых отстает от земли на тридцать метров, ничуть не подавляло, как того можно было опасаться, выставленные в музее произведения. Последний, напротив, производил впечатление учреждения совершенно раскованного, далекого от традиционных канонов музеографии.
Нора, Валентина и Штерн не стали задерживаться у входа. Воспользовавшись внутренним лифтом, они поднялись на второй уровень, где находился ресторан. Метрдотель проводил их в небольшой боковой салон и усадил за столик, расположенный немного в стороне от других, напротив огромного оконного проема, выходившего на музей Почетного легиона.
На правах завсегдатая Штерн, даже не заглянув в меню, заказал запеченную ножку ягненка. Валентина и Нора остановили свой выбор на ризотто, посыпанном тонкой кожицей тертых белых трюфелей, после чего Штерн бесцеремонно навязал им дежурный десерт, гратен из клубники с сабайоном, который оказался восхитительным.
После кофе Штерн предложил Валентине способствующий пищеварению променад по музею. Зная наизусть большинство находящихся здесь произведений, она тем не менее охотно согласилась, — интересно же посмотреть, каким гидом окажется старый торговец.
Штерн избежал залов, посвященных импрессионистам, в которых всегда полным-полно туристов, и увлек ее к эскалатору, который поднял их на пятый уровень, куда редко заходили экскурсии. Прогуливаясь между полотнами постимпрессионистов и представителей Понт-Авенской школы, Штерн время от времени задерживался у той или иной картины и вознаграждал Валентину, то привлекая ее внимание к какой-нибудь детали композиции, то рассказывая пикантный анекдот, героем которого представал ее автор.
Оказавшись в крыле, посвященном «набидам», Штерн остановился перед необычным полотном, выполненном в желтых и охровых полутонах. Он долго рассматривал размытые контуры персонажа, который занимал почти все пространство картины.
На ней был изображен мужчина лет шестидесяти, неловко держащийся в защитной стойке — торс обнажен, кулаки сжаты, руки прижаты к груди. Табличка гласила, что это автопортрет Пьера Боннара, названный автором «Боксер».
Боннар сказал о себе всю горькую правду, не скрыв ничего: ни пожелтевшей кожи, ни впалой груди, ни отвислых плеч и хилых рук. Грубо прорисованные черты лица передавали выражение неимоверной усталости, словно ему едва хватало сил даже держать на весу собственные руки.
— Эта картина… — промолвил Штерн голосом, наполненным сдержанным волнением. — Думаю, я увидел ее одним из первых, она едва успела покинуть мастерскую Боннара, краски еще не полностью высохли. Я был ребенком, но помню тот день в мельчайших деталях.
— Вы знали Боннара? — спросила у него Валентина.