Читаем Парадоксы Миллениума (СИ) полностью

Большой перерыв перед поздними уже состязаниями рестлеров они провели вместе с рыжей кобылой Нади. Транди хотел сам покормить её и подготовить к завтрашним, очень важным для себя забегам. Противостоять нужно было всё тому же Майку. Оба они уже не сомневались, что именно эта пара станет их главными конкурентами. Нади была очаровательна! Стоило намекнуть ей, чтобы она вдохновила Энтони на победу в предстоящих схватках рукоборцев, как влажный мягкий нос уткнулся в его плечо, толстые шерстяные уши дали их приласкать. А на лице вечно хмурого Блэка расцвела блаженная улыбка. Шторм-Спринг немного потренировался верхом, вручил красавице заботливо припасенный для нее сахар. А Энтони, всё ещё улыбаясь, заметил:

— А ты хорошо на ней смотришься! Прямо созданы друг для друга!

В этот момент на щеках блондина вспыхнул очень редкий для этих щёк румянец. Было видно, что ему польстил комплимент, и в душе проснулось что-то из полузабытых детства и юности.

— Ну, ты тоже шикарно смотришься на мотоцикле. Завтра я приду на тебя любоваться. А сейчас просто болеть и желать победы. Идём, пора уже.

Армрестлинг на этих играх был одним из любимейших видов спорта. Рестлеров было много, и теперь, после первой отборочной недели, остались самые лучшие. Энтони волновался, ведь успех в одном крохотном городишке мало что значил на этом, куда более масштабном мероприятии. Транди хотелось поддержать его, но ведь в такой момент неуместны действия, которые хоть отдаленно могут быть расценены как нежность. Он был счастлив в те дни, как никогда раньше в жизни. Но уже понимал, насколько непросто быть рядом с таким человеком как Тони: любить его и делать всё правильно. Направляясь к освещённому павильону, они даже не держались за руки. Блэк был сосредоточен и безмолвен. Уже на подходах своего Гризли встречала команда болельщиков всех возрастов. И в этот вечер Шторм-Спрингу предстояло занять место среди них, не более того.

Состязания рукоборцев были обставлены красиво и даже феерично. Десять героев прошлой недели по одному выходили на сцену обнаженными по пояс, приветствовали своих почитателей и без стеснения обменивались бранными фразами в адрес друг друга. От этого толпа, наводнившая павильон, взрывалась от хохота. За столиками рекой лилось пиво, воздух наполняли звуки тяжелой и зажигательной музыки. В зале не было возвышения для зрителей, поэтому основная площадка-сцена, на которой установлены были столы для схваток, полностью охватывалась камерами, изображения с которых транслировались на большой экран. Пяти парам предстояло провести по две схватки друг с другом, после чего проигравшие дважды автоматом выбывали. Распорядок дальнейших состязаний определялся по результату. Дважды выигравшие попадали в полуфинал, а выигравшим единожды нужно было еще побороться за свое место в нём. Время тянулось бесконечно. Шторм-Спринг чувствовал, что, несмотря на теплую погоду, руки его холодны как лед. Отчего-то он ждал увидеть здесь Быка, но его не было среди десяти четверть-финалистов. Вопрос, заданный соседу по столу, не принес ответа: мужик знать не знал, о каком Быке он говорит. Впрочем, среди такого гула и шума разговаривать вообще было невозможно. Для этого пришлось бы вылезти на сцену и забрать микрофон у ведущего. Вопрос оставался открытым. Но главное — одной проблемой меньше. Транди верил в своего Энтони. По сравнению с Блэком половина его потенциальных противников выглядела просто как откормленные свиньи. Вот только внешний вид в этом спорте обманчив. Первые противостояния длились долго и всех заставили понервничать. Лишь за одним столом победа далась участнику быстро. Напротив Энтони сидел здоровый амбал, на экране всех показывали по очереди. И когда можно было различить детали поединка, Шторм-Спринга охватывал страх, что этот детина порвет Тони связки или повредит мышцы. Победа далась тяжело, можно стало вздохнуть с облегчением. Но впереди был второй тур — второе противостояние с тем же противником. И как ни старались болельщики из Баррота, как ни пытался Транди поддержать своего друга с расстояния, выдержать и второй бой Блэку не удалось. Между ними была ничья. А значит, предстояли еще схватки, пусть и с другими противниками, но уже в состоянии сильной усталости. И теперь уже точно побеждать надо было дважды. Вышедших в полуфинал с первого тура было трое. Трое выбыли. А оставшимся четверым предстояла дальнейшая борьба. Данный на отдых и подготовку час они просто обязаны были провести вместе, и Транди через толпу рванулся на задворки. Там уже скопилось много людей. И если бы они с Энтони не были заявленной парой, его бы просто не пропустили.

Ждать сейчас от Блэка благодушия не приходилось. Но он верил и знал: Тони ждет его. И пусть этот разъяренный медведь сейчас просто сорвет на нём всю злость — нужно быть благодарным судьбе хоть за это. Противников развели в разные комнаты, дабы предотвратить беспорядки. На столе стояла вода и кое-что подкрепиться. Всё не тронуто, глаза друга, словно стеклянные, глядели в одну точку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы