Читаем Парень с того света полностью

– Кэйтлин? Ау, Кэйтлин?

– Что случилось? Куда ты?

Встревоженные подруги кричали мне вслед. Я не оглянулась. Я споткнулась в проходе, налетев на кучку ребят, стоявших у меня на пути, и протиснулась мимо остальных.

Как только я добралась до низу, прогудел сигнал на перерыв. По обеим трибунам прокатился стон. Никому не хотелось, чтобы игру прерывали. Я поскользнулась на мокром пятне и чуть не упала на скамейку запасных.

Я глубоко вздохнула и побежала вдоль боковой линии.

Блэйд вернулся.

Я не могла не задаваться очевидными вопросами. Неужели Дина Фиар все-таки вернула его с того света? Неужели он вернулся, чтобы преследовать меня? Чтобы обвинить меня? Чтобы все узнали, кто его убийца?

Я бежала вдоль скамеек запасных. Игроки расхватывали полотенца и бутылки с водой, направляясь в раздевалку. Я проскочила между двумя судьями в полосатых рубашках, пока они вытирали вспотевшие лица полотенцами, горячо обсуждая какой-то штрафной.

Я прорвалась через толпу ребят, которые спускались с гостевых трибун мне навстречу, чтобы купить хот-доги и напитки, продававшиеся у входа в спортзал.

– Блэйд! Эй, Блэйд! – выкрикивала я задыхаясь. От шока, от быстрого бега моя грудь готова была взорваться. – Блэйд!

Мой взгляд обежал трибуны. Остановился на втором ряду. Он полностью опустел. Никого.

Не было красной толстовки. Не было Блэйда. Он исчез.

Я обернулась, выхватывая взглядом лица в толпе.

Я не сумасшедшая. Он мне не примерещился. Он был здесь.

Кто-то налетел на меня сзади.

– Блэйд?

Обернувшись, я увидела рыжеволосого здоровяка в желто-зеленой майке Грин-Вэлли.

– Ой, извини, – пропыхтел он, держа в каждой руке по огромному стакану колы. – Я тебя не заметил. Извини.

– Ничего страшного, – отозвалась я.

Рядом со мной появились Джули с Мирандой.

– Кэйтлин, что ты здесь делаешь? – спросила Джули.

– Ты ушла до перерыва, – подхватила Миранда. – Что стряслось?

– Я… я видела его, – проговорила я. – Я видела Блэйда.

Они ахнули в один голос. Джули обняла меня рукой за плечи:

– В смысле, кого-то похожего?

– Нет. – Я отступила от нее на шаг. – Блэйда. Я видела его. Он сидел вон там. – Я указала на середину второго ряда, теперь пустого. – Он… смотрел на меня. Прямо на меня, через весь зал.

Джули с Мирандой переглянулись. Они явно не были готовы иметь дело с поехавшей. Они привели меня сюда, чтобы вытащить из депрессии, а я взяла и все разрушила.

Миранда покачала головой, на ее лице застыло беспокойство.

– Кэйтлин, ты же знаешь, что это был не Блэйд. С чего ты вдруг решила…

– Он был в красной толстовке, – перебила я. – Вот почему я обратила на него внимание. Капюшон упал, а там… там…

– Хочешь пойти домой? – спросила Джули. – Где твоя машина? Я могу тебя подвезти…

– Нет! – крикнула я. – Я должна найти Блэйда. Он здесь. Я это не выдумала, Джули.

Я представила Дину Фиар. Снова вспомнила опустевший гроб Блэйда. Он был здесь. Я точно знала.

Я вырвалась от подруг и бросилась к выходу из спортзала. Протолкнулась через двойные двери, чуть не сбив с ног какую-то девчонку.

– Извини, я тебя не заметила.

Мои глаза обшарили коридор. Несколько ребят стояли в очереди к столику для пожертвований. Нет. Никаких следов Блэйда. Лица сливались у меня перед глазами в сплошное пятно. Никакой красной толстовки. Никакого Блэйда.

Когда я вернулась в спортзал, меня оглушил рев голосов. Загудело табло. Игра вот-вот возобновится. Гости заполняли трибуны, но Блэйда среди них не было.

Я помахала Миранде и Джули, стоявшим у трибун, сложила ладони рупором и прокричала:

– Эй, я должна идти!

Я не могла оставаться. Не могла следить за игрой, зная, что Блэйд вернулся, что он видит меня, что он наблюдает за мной из зала.

Подруги подбежали ко мне.

– Ты домой? – спросила Джули.

Я кивнула:

– У меня на стоянке машина.

– По-моему, ты все-таки должна позволить нам тебя подвезти, – заявила Джули, глядя мне в глаза, словно хотела понять, свихнулась я или нет.

– Нет, я в порядке. Там и ехать-то всего ничего. Честное слово, я в норме.

Миранда обняла меня. Она не могла скрыть огорчения.

– Мы потом обязательно поговорим, – сказала она.

Они вернулись на свои места. Я выбежала из спортзала. В коридоре оставалось лишь несколько припозднившихся болельщиков. Дробно застучал мяч, грянул многоголосый рев – игра возобновилась. Эти звуки неслись мне вслед, когда я открыла дверь и вышла в ночь.

На улице похолодало. Луна скрылась за низкими тучами. Я почувствовала на лбу и волосах холодные капли дождя.

Я свернула к стоянке для учащихся, забитой машинами под завязку. Благодаря галогеновым фонарям на высокой железной ограде она была освещена не хуже, чем днем. Владелец синей «тойоты» забыл выключить фары.

А вот и моя машина, стоит в дальнем ряду. А рядом с ней маячит красная толстовка.

Блэйд поджидал меня, небрежно прислонившись к дверце автомобиля.

30

Я остановилась и смотрела на него в ослепительном галогеновом свете. Смотрела, пока толстовка не запылала красным у меня перед глазами и Блэйд не растворился в этом алом свечении, подобно призраку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения