Читаем Парфетки и мовешки полностью

— Ну, дети, если уж вы сами и судили, и оправдали ее, а теперь даже прикрываете всем классом, то я не понимаю, чего вы хотите от меня? — раздраженно закончила Щука, окончательно убедившись в том, что ее обманывают.

— Мы ее судили, это правда, но ее вину мы взяли на всех нас и потому все просим у вас прощения, — настойчиво повторила Липина.

— И мы все даем честное слово, что никогда и никто из нас не только в глаза, но и за глаза не назовет вас глупой кличкой, которая и вам, и нам причинила столько неприятностей, — подхватили девочки.

— Простите, простите, m-lle, — дружно просили все.

На лице Ершовой отразилось колебание.

— Морочат они вас, m-lle, не верьте им! — послышалось чье-то негромкое замечание.

Десятки голов в негодовании обернулись в сторону говорившей. Это, конечно, была Исаева, с вызывающей улыбкой поглядывавшая на подруг.

— Ты низкая лгунья! — возмущенно восклицали девочки.

— А все же m-lle Ершова поверит мне, а не вашим глупым басням, — глумилась Исайка.

— Нет, не поверит, не поверит! — кричали седьмушки.

— Тише, дети, — холодно остановила их Ершова, — все, что я могу вам сказать, это то, что ваше извинение я принимаю, но раз вы не можете или не хотите назвать виновную, то я не могу, при всем желании, во всем вам поверить.

Девочки затихли. У каждой стало тяжело на душе, и никто не знал, как еще они могут оправдать любимую подругу. Разве не шли они с глубокой верой в то, что Ершова поймет их, поверит их честному слову и искреннему обещанию?

— Ха-ха-ха! — насмешливо прозвучало в воцарившейся вокруг Ершовой тишине. — Кто прав-то был? — издевалась Исайка.

— Так ты еще и глумишься над нами? Так вот же тебе: m-lle Ершова, это я вас оскорбила! — вся красная от волнения, воскликнула Кутлер.

— А-ах! — вскрикнули седьмушки.

— Да, да, это я… Все это могут подтвердить… Мне и так тяжело за мой вчерашний поступок… Не хочу больше скрываться ни за чьей спиной, будь то хоть целый класс!

— Кутлер правду говорит, это она вчера кричала «Щука».

— А Исайка ей не позволила сознаться, — девочки торопились открыть истину.

— А Савченко просила не выдавать Кутлер, потому что ей ее жалко стало.

— И вместо одной наказали бы двоих!

Ершова с изумлением вслушивалась в возгласы девочек. От нее не ускользнула вся искренность и чистосердечность взволнованных детей. Какое-то странное, неведомое прежде чувство нежности проникло в ее душу и, смягчившись, она спросила:

— Где Савченко?

— Я здесь, m-lle Ершова, — отозвалась Ганя, выступая вперед.

— Твои подруги доказывают твою невиновность во вчерашнем проступке; я готова им верить, раз нашлась и виновная, но объясни мне, отчего ты была такой странной вчера на уроке?

— М-lle, у меня было очень тяжело на душе, — дрогнувшим от волнения голосом сказала Ганя.

Ершова пристально всматривалась в открытое личико девочки; оно дышало искренностью и неподдельной печалью.

— Ты получила дурные вести из дома? — с участием спросила учительница.

— Нет, нет, дома все ничего, но здесь у меня пропал портрет моего папочки, — это единственная и самая дорогая для меня вещь, которую я привезла с собой в институт.

— Ты его нашла?

— Нет, он исчез. Я заметила его пропажу перед самым вашим уроком. Я думала только о карточке и ничего, ничего не слышала, что делается в классе, а потом… потом…

— Тебя наказали… — взволнованно перебила ее Ершова.

— Да, — тихо промолвила девочка.

Сердце Щуки дрогнуло.

— Кто же тебе сказал, что это Кутлер подвела тебя?

— Она сама мне в этом созналась, — едва слышно произнесла Савченко. — О, m-lle! — вдруг воодушевляясь, продолжала она, — если бы вы знали, как ей было тяжело — и за меня, и за вас, и за самое себя; как ей было стыдно, право; если бы видели ее раскаяние, и вы примирились бы с ней от всей души.

— Ты говоришь «и вы», значит, ты ей все простила?

— О да, от всего сердца! — воскликнула Ганя.

Щука ни чего не ответила, только взяла Ганю за подбородок своей костлявой, жесткой рукой, подняла ее личико и поцеловала в лоб.

— Какая вы добрая! — руки Гани крепко обвились вокруг шеи Ершовой, и девочка прильнула поцелуем к ее морщинистой щеке.

Кто-то ахнул, кто-то всхлипнул, охваченный волнением. Ершову окружили тесным кольцом; почувствовалось общее тепло, внезапно соединившее сердца учительницы и ее маленьких учениц.

— Медам, помните, что больше не существует для нас «Щуки», отныне есть только m-lle Ершова, — торжественно объявила Липина, когда девочки собрались в классе.

— Да, да, мы же обещали, мы дали слово никогда не дразнить m-lle Ершову! Право же, она вовсе и не злая! — восклицали воспитанницы.

— А Исайку надо проучить! — крикнул кто-то.

— Проучить, проучить! — вторили остальные.

— Медам, я предлагаю бойкотировать эту воспитанницу, — серьезно предложила Акварелидзе.

— Душка, а что это значит? Что делать-то с нею? — в недоумении спрашивали девочки.

— Как, вы не знаете, что такое бойкот? — с гордым сознанием своего превосходства перед наивными подругами переспросила княжна.

— Ей-Богу, шерочка, не знаем, что это за бойкот такой! — смущенно оправдывались воспитанницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девичьи судьбы

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза