Читаем Парфюмер для демона, или Невеста с секретом полностью

— Подумать не могла, что вы такая интересная личность, леди Лэверти, — сказала мне Трисия, которая стояла неподалеку и наблюдала эту сцену во всех красках. — Высшим демонам отказываете, баронетами швыряетесь… Но Мониса Вариен вам просто так этого не оставит. Даже жаль будет писать о вас некролог.

14 глава


Джулия Клей с силой захлопнула дверь в комнату и упала в кресло, совершенно не заботясь о сохранности живых цветов на своем платье.

Наоборот, принялась отрывать нежные бутоны и швырять на пол. Защищавшая их от увядания магия испрялась бледно-зеленым свечением. С еще большей злостью Джулия вскочила и принялась топтать ворох цветов на полу.

Глупая модистка! Уверяла, что живые цветы на ее платье произведут фурор и зададут новый тренд. И что же в итоге?

Эта мерзкая кузина сравнила ее наряд с клумбой в городском парке!

Как это пошло!

Сережки оттягивали уши, она сорвала их и со злостью швырнула на трельяж.

Сегодня вообще все пошло не так!

Этот день она задумывала, как день своего триумфа — все должны были быть в восторге от нее и ее новых духов.

Но Катажина Лэверти нарушила ее ликование. Поиздевалась над цветочным платьем, да еще и обвинила ее в плагиате! Ее, Джулию Клэй! Без преувеличения, лучшего парфюмера Инферно!

Но этого пронырливой кузине, видимо, показалось мало. В довершение всего она привлекла внимание верховного демона Инферно Данталиона, о котором Джулия, так же как и остальные девушки высшего общества, втайне мечтала.

Интересно, что он в ней нашел, когда рядом с ним была сама баронесса Вариен? Нищенское платье, в котором Катиж уже появлялась в свете? Запах удобрений, которые она продает?

— Можно, дорогая? — в комнату заглянула Порция. — Твои новые духи стали сенсацией! Все в восторге, особенно герцогиня Вассаго! У нас столько заказов!

Она продолжала с наигранным восторгом нахваливать дочку, как будто не замечая ее надутого вида.

— Прекрати, мама! — с раздражением перебила Джулия — фальшивость тона матери, наоборот, еще сильнее ее разозлила. — Как будто не понимаешь, что эта противная Катиж испортила мне весь вечер!

— Ах, это… Тебе совершенно не из-за чего переживать, глупышка, — принялась горячо убеждать ее мать. — Никто на нее и внимания не обратил! Что нам ее голословные обвинения? Да кто она вообще такая? Продавщица драконьего навоза в самом дешевом квартале. Ее жалкая лавчонка вот-вот пойдет ко дну. И кто такие мы — самый элитный магазин духов во всем Инферно! Сами верховные демоны с их женами закупают парфюм у нас. Кто ее слушать будет, эту ударенную головой навозницу Катиж?

— Вообще-то, как мы имели возможность полюбоваться, ей оказывал знаки внимания сам герцог Данталион, — ревниво сказала Джулия.

— Ну, это просто смешно, моя милая! — леди Порция и вправду расхохоталась кудахтающим смехом. — На что наша ударенная головой Катиж Его Светлости? Верховные демоны берут себе жен только с сильным даром, чтобы получилось магически сильное потомство. С теми крупицами, что остались у нее, Катажине ничего не светит. Скорее всего, он просто хотел заставить приревновать баронессу Вариен.

— А ты уверена, что ее дар действительно так скуден? — Джулия внимательно посмотрела на мать. — Ведь она чисто на нюх безошибочно разложила всю пирамиду этих духов…

— Это была мимолетная вспышка, которая не значит абсолютно ничего. Я хорошо позаботилась о том, чтобы парфюмерный дар дочери моей сестры оскудел, — медленно сказала Порция, и Джулии стало не по себе от взгляда матери. — Скоро остатки ее магии исчезнут навсегда. Процесс очень силен. И необратим.

— Ты точно уверена, мама? — с тревогой переспросила Джулия. — Знаешь, сегодня мне показалось, что в ней что-то изменилось. Как будто стала другой… Она и впрямь упала с лестницы?

— Со стремянки. Я видела это собственными глазами, моя золотая, — подтвердила ее мать. — По всем признакам у нее было сотрясение. Возможно, сейчас оно даже усилилось, если судить по ее поведению сегодня.

— И ты не послала за лекарем… — протянула Джулия.

— А надо было?

Мать и дочь со значением переглянулись.

— Я придумала, как исправить сегодняшнее досадное недоразумение! — загорелась вдруг Джулия. — Я должна представить публике новый аромат! Но на презентацию мы Катиж приглашать не станем. Тогда все пройдет безупречно, и некому будет вылезти с порочащими меня замечаниями!

— Прекрасная идея, дочка, — одобрила Порция. — Так сделай его побыстрее, а я подумаю, как сделать этот прием еще более блестящим!

— Быстрее не получится, — зло сказала Джулия. — Рецепт аромата… Это был последний ее листок. Ты должна достать еще!

— Разумеется, я достану, моя ненаглядная дочурка, — сказала миссис Клэй и задумчиво добавила. — Раньше с этим проблем не было, но сегодня она почему-то спросила меня про секретер. Знаешь, если так поразмыслить и сложить все воедино, я соглашусь, что Катиж какая-то странная после падения. И потом, я слышала, что она подобрала какого-то помоечного безухого кота…

— Безухого кота? — с отвращением переспросила Джулия. — Какая гадость! Уж не фамильяр ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги