Читаем Паргоронские байки. Том 2 полностью

Благородный Соне Тюти не находил себе места. За стеной, за дверью рожала его жена, любовь всей его жизни. Беременность была трудной, а роды оказались еще труднее. Посреди ночи великий пианист сам сбегал за повивальной бабкой, и теперь та пыталась привести в этот мир наследника рода Тюти.

О том, что родится мальчик, родители уже знали – в прошлую луну не вытерпели, сходили к авгурам, жрецам Просперины. Те не только назвали пол ребенка, но и пообещали ему долгую жизнь, полную великих свершений.

Правда, один авгур переменился в лице, когда его птица что-то крикнула. Но потом поморщился, отмахнулся и сказал, что этого не может быть. Не все происходящее – знаки богов, даже священные птицы порой кричат просто так.

Но Соне Тюти вспомнил этого авгура, когда из спальни вышла повивальная бабка. В ее лице не было ни кровинки, из-за дверей не доносилось ни звука, а сверток в руках тягостно молчал.

- Маль... мальчик, - прошептала она. – Кажется, мальчик...

- Кажется?.. – не понял отец. – Дай... а... а где... что?..

Он не знал, схватить ли своего сына или броситься к жене. Но повивальная бабка преградила путь в спальню и тоскливо простонала:

- Роды были тяжелые... Не снесла их, бедняжка...

Внутри Соне Тюти что-то оборвалось. Свою жену он любил больше жизни.

А потом был второй удар. Он развернул протянутый сверток и захрипел, разрывая на груди воротник.

- Эта штука... – услышал он будто издали собственный голос. – Она что... живая?.. боги, оно же шевелится!..


Той же ночью Соне Тюти спустился в канализацию. Великую Клоаку, простирающуюся под всем Мкадором. На вытянутых руках он нес корзину.

Он заплатил повивальной бабке за молчание. Велел всем говорить, что ребенок родился мертвым. Онемевший от горя вдовец не собирался оставлять дома того, кто убил собственную мать... да еще и выглядит так, словно явился прямиком из Паргорона. Сейчас он открыл глаза... яркие розовые глаза с крестообразными зрачками... и отец снова вздрогнул.

- Прости, - только и сказал он, опуская корзину в воду.

Младенец как будто понял, что его бросают. Он вскинул ручонки и горестно закричал, заплакал... но отец уже убегал, спешил скрыться от этих страшных звуков.

Он никогда от них не скроется. Не пройдет и года, как Соне Тюти повесится в собственном доме. Но эта история не о нем, а о том, кого он кинул в сточные воды.

Корзина с младенцем плыла по течению. Она быстро размокла и стала набирать воду. Возможно, еще несколько минут – и несчастное дитя просто утонуло бы. Но ему... повезло?.. Не очень подходит это слово к тому, что с ним произошло.

Город Мкадор расположен на холмах, и его канализация идет уступами. Младенца вынесло к одному из крутых перепадов, где ленивая подземная река превращалась в бурный поток. Корзина устремилась вниз, вниз, вниз... и со всей силы врезалась в большой камень.

От удара младенца выбросило из корзины. Крохотное тельце ничего не весило и отлетело далеко – туда, где громоздились кирпичи, обломки, какие-то инструменты...

Он сломал спину. Ребенок упал с такой силой, что хребет хрустнул, как сухая ветка. Еще он сломал правую руку и нижнюю челюсть, а правым глазом напоролся на что-то острое.

Младенец даже не закричал. Боль была такой, что он только тихо всхлипнул и потерял сознание. Почти наверняка он бы уже никогда не очнулся, пополнив ряды нежеланных детей, что молча исчезают в Великой Клоаке.

Но именно в этот момент из сухого тоннеля вышел оборванный крысолюд. Принюхавшись к воздуху, он подкрался к окровавленному тельцу, осторожно потыкал его палочкой и брезгливо скривился. Люди опять выбросили в канализацию то, чего не хотят видеть наверху.

Младенец ужасно покалечился, но был еще жив. Возможно, было бы милосердием просто погрузить его в воду и прервать страдания. Но крысолюд поступил иначе. Воровато оглядевшись, он завернул ребенка в собственные лохмотья и унес обратно в тоннель.


- Чтобы съесть, что ли? – спросил напряженно слушавший Дегатти.

- Дегатти, ну вот от тебя не ожидал, - укоризненно покачал головой Бельзедор.

- Ну... я просто подумал... крысолюд... в канализации...

- Дегатти, ты очень плохо знаешь крысолюдов. Они только похожи на крыс – но они не крысы. Они отличаются от крыс сильнее, чем ты – от мартышки. И они не людоеды. Это гоблины не видят ничего плохого в том, что их мясо когда-то издавало членораздельные звуки. Крысолюды же вороваты и нечистоплотны... но разумных существ не едят.


Перейти на страницу:

Все книги серии Паргоронские байки

Похожие книги