– Тогда у нее не было меня.
– Ну, ну, девочки, – улыбнулся отец, а потом обнял сначала меня, потом Ингрид. – Не ссорьтесь по пустякам. На выходных я вас обязательно навещу.
– Я, между прочим, и так терплю неимоверные неудобства! – воскликнула Ингрид. – Уехать из города, когда у меня столько дел! Еще не решен вопрос с нарядами…
– Мама, ну хватит! – не выдержала уже Сильви, которой явно не терпелось пуститься в путь. – Пойдем скорее, нас Хестор ждет!
В итоге мы всей компанией все-таки выгрузились на парковку. Ингрид, разумеется, заняла место рядом с Хестором, прижимая к носу сипроновый платочек, чтобы у нее не обострилась аллергия. Все заявления водителя о том, что воздух в этом флайсе проходит пятиуровневую систему очистки, ее не убедили.
Что касается нас с Сильви и Гринни, мы устроились на заднем сиденье.
Я смотрела на удаляющуюся фигуру отца, который стоял на парковке, и думала о том, как стремительно меняется моя жизнь.
И еще немножечко о том, что Ландерстерг так ничего мне и не написал.
Глава 19
– О-о-о, какая красота! – выдыхает Сильви, когда мы оказываемся в холле загородной резиденции.
Вчера я была настолько уставшая, что почти ничего не замечала. А может быть, вчера было просто нечего замечать? Сегодня холл не выглядит так, будто это место использовали как музей: неяркий свет вмонтированных в стену бра втекает в золотые нити, подчеркивающие грани напольной плитки. На стенах – картины, одна из них – Бельвенхартская пустошь, славящаяся своими красотами. Или точнее, тем, что она, в общем-то, давно не пустошь.
Важную роль сыграло расположение города – он находится на возвышении, поэтому щиты там изначально растекались значительно дальше, чем в остальных городах. Но дело не в щитах, из-за этого расположения даже до изобретения современной защиты границы города максимально отодвигали за горы, поскольку для драконов возвышенность всегда представляет интерес.
В итоге окрестности Бельвенхарта – это роскошь хвойных лесов в долине и на склонах первого и единственного в мире горнолыжного курорта, куда все мечтают попасть. Вот только попасть туда можно, бронируя места за пару лет. И стоят эти места столько…
– Ферна Хэдфенгер. Ферна Хэдфенгер. Ферна Хэдфенгер. – Мужчине в униформе дворецкого приходится несколько раз повторить это, чтобы я отлипла от созерцания красоты, которую художник передал настолько, что я почти оказалась на склоне, летела вместе с лыжником по трассе, оставляя за спиной огни туристических домиков.
И только спустя еще несколько мгновений до меня дошло, что нас трое и все мы тут ферны Хэдфенгер.
– Меня зовут Тиус. Я к вашим услугам, – произнес он, и от стены тут же отделились его помощники, подхватившие наши вещи. – Вас проводят в ваши комнаты. Ферна Хэдфенгер…
Последнее уже было ко мне, поэтому я тут же улыбнулась:
– Можно просто Лаура.
– Лаура, ферн Ландерстерг просил передать, что в вашей комнате установлена новейшая система безопасности. Она реагирует на ментальный и эмоциональный фон животного, и в случае опасности в вашей комнате тут же появятся мергхандары. По той же причине рядом с вашей дверью будут дежурить, на браслеты вашей охраны незамедлительно придет сигнал тревоги.
Я кивнула, хотя переваривать информацию продолжала, поднимаясь по лестнице. Поразительно, сколько всего можно сделать в таком огромном домине за день. Тепло и свет растекались отовсюду, капсула лифта, которая вчера не функционировала, сейчас сразу же подкинула нас на четвертый этаж.
– Перила из дерева, мам! – прошептала Сильви, когда мы спустились с небольшой площадки перед лифтами в холл, но Ингрид так на нее шикнула, что даже Гринни прижала уши.
Сестра притихла, хотя глаза у нее по-прежнему восторженно сияли. Они сияли у нее, и когда мы шли через ВИП-телепорт, и когда нам в зале ожидания предложили еду и напитки, и когда мы вышли в личном телепортационном зале резиденции.
– Ваши комнаты. Ферна Хэдфенгер. Ферна Хэдфенгер. Лаура.
Если бы Тиус не сказал, я бы вряд ли признала коридор, в котором оказалась. Светильники, изгибающиеся шипастыми драконьими шеями, рассыпали холодный свет. Картины здесь тоже наличествовали, но ни одна из них не привлекла моего внимания так, как та, в холле. А вот мимо своей двери я бы не проскочила, потому что перед ней по стойке смирно вытянулись мергхандары.
– Ужин подадут вам в комнаты, столовая еще не готова, – произнес Тиус. – Что касается прочих вопросов, обращайтесь напрямую ко мне. В каждой комнате есть встроенные панели внутренней связи, мой номер два.
Догадываюсь, чей внутренний номер один.
– Если что-то понадобится, я всегда к вашим услугам. Вы можете обращаться ко мне в любое время дня и ночи. Как только резиденция будет полностью готова – это произойдет в течение одного-двух дней, – я проведу для вас экскурсию.
– Вот это я понимаю, сервис, – выдохнула Сильви, когда дворецкий пожелал нам прекрасного вечера и ушел. Под взглядом матери стушевалась, но тут же уперла руки в бока и добавила: – Нет, ну а что? Круто же!
Ингрид возвела глаза к потолку и, понизив голос, сказала: