- Я видал твоего кота. А это наш новый сосед, мистер Вильямс. Он живет через улицу.
- Я подумал, что нужно пригласить вас обоих что-нибудь выпить на неделе, - сказал Вильямс. - Рад познакомиться, миссис Альби.
- И я тоже, мистер Вильямс, - сказала Лаура. - Ты видел его, Ричард? Кота?
- Котов тут больше не осталось, - сказал Вильямс. - Их отловили с месяц назад.
- Но мы оба их видели, - сказала Лаура. - У миссис Сэйр был большой серый кот?
- Двадцать больших серых котов. Я никогда не мог их различить. Понимаете, я знал Сэйров почти всю жизнь. Вообще-то, я был приглашен в клуб, когда Джон Сэйр застрелился.
Лаура положила руку на выступающий живот.
- Я совсем не хотел расстроить вас, миссис Альби, - сказал старик. Все это случилось почти тридцать лет назад - в пятьдесят втором. Даже когда Бонни Сэйр превратила этот дом в кошачью гостиницу, все равно было понятно, до чего он красив. Кошек давно уже нет, но запах остался, я полагаю.
- А эта кошка - призрак, - сказала Лаура, и Ричард понял, что она мстит Вильямсу за рассказ о самоубийстве Джона Сэйра.
- Призраки, разговоры с самим собой, - сказал Вильямс, - и куда мы так придем? - Это было сказано небрежно, но Ричард видел, что на старика замечание Лауры произвело впечатление. Глаза у него были растерянные, и он поплотнее укутал горло белым шарфом. - Я думаю, в субботу вечером. Мы поговорим и о призраках, если хотите. Я подумал, что ваш муж может интересоваться историей этих мест, миссис Альби.
- Вы хотите сказать, из-за его матери? Из-за семейства Гринов?
- Да. Я рад, что вы уже об этом знаете. Я тоже из семьи основателей. И, разумеется, Пэтси Макклауд тоже. Интересно, что наши семьи вернулись сюда, ведь сколько лет прошло.
- Да, - сказала Лаура, - интересно.
- Ну, в нашей истории есть кое-какие интересные главы, - сказал Вильямс. - Приходите после обеда, если хотите. - Он пожал руку Лауре, потом Ричарду. - Наверное, вы хотите получить кое-какие.., объяснения? Я не знаю, может, это звучит слишком загадочно?
- Я принимаю все возможные объяснения, - сказал Ричард. - Вы знали моих родителей, мистер Вильямс?
- Я знал большую часть людей в Хэмпстеде в сороковые годы, - ответил Вильямс. Он вопросительно посмотрел на Ричарда. - Я немного знал Мэри Грин - она была милым маленьким созданием. У нее действительно было чувство долга. Отца вашего тоже я часто видел. У него были золотые руки, Майкл работал в домах по всему Хэмпстеду. Так он и Мэри встретил. Приятный был парень. Улыбчивый.
- Он работал в этом доме? - Ричард затаил дыхание.
- Не думаю. Но в большинстве домов по Хэмпстеду - да. Приходите в субботу, и мы поговорим об этом.
- Я постараюсь.
После того как Грем Вильямс медленно пошел обратно через улицу, Лаура сказала:
- Он не нравится мне, Ричард. У меня от него мурашки по коже. Я не хочу идти к нему в субботу.
- Я должен кое-что узнать от него, - сказал Ричард. - Знаешь, я и в самом деле увидел серого кота. - Он хотел перевести разговор и внимание Лауры с их нового соседа.
Вильямс, казалось, подвел черту под появлениями Билли Бентли и серого кота, и Ричарду все время казалось, что он тоже вот-вот растворится в воздухе, - Я тоже видел, как кот исчез.
- Так что больше не шути насчет психиатров.
Ричард сказал "нет" и покачал головой. Он знал, что Лаура, как и он, вспомнила про Пэтси Макклауд.
- Ты почувствовал, что кот приветствует нас? - спросила Лаура.
- Не уверен, - ответил Ричард. - Может, мне он и не так уж рад.
11
Этой ночью Ричарду Альби приснилось, что он несет по дому Сэйров старый тяжелый меч. Была ночь, и дождь барабанил по крыше. Меч слабо мерцал в сумерках. Ричард вышел из кухни и прошел через пустую столовую. Стены казались ему ободранными, а под ногами было что-то мягкое и прогнившее. Большой кот с интересом наблюдал, как Ричард тащит меч через пустую гостиную. По оштукатуренным стенам змеились трещины. В полу чернели дыры. Ричард открыл переднюю дверь и вышел на крыльцо. Окрестности были зелеными и влажными. Ричард шагнул с крыльца и под дождем прошел на середину лужайки. Меч, казалось, весил, как взрослый мужчина. Ричард с трудом поднял его над головой и с силой опустил. Меч врезался в мокрую землю. Из-под лезвия потекла кровь, она залила Ричарду ботинки и манжеты брюк. Ручей крови сбежал с холма и достиг дерева на границе участка. Ричард вогнал меч еще глубже в землю, и ярко-алая кровь, артериальная кровь, забила из-под нее с такой силой, что забрызгала крышу.
12
Годы назад полицейский Ройс Гриффен получил работу, которую он возненавидел, но во время дополнительных дежурств из-за эпидемии гриппа он работал, как, по его мнению, и должен был работать полицейский, управляя патрульной машиной. Он с удовольствием сидел за баранкой во время восьмичасовых дежурств, понимая, что, когда все закончится, он вернется к своей обычной, рутинной работе.