Читаем Парящий дракон (Том 1) полностью

Лес всем весом налег на акселератор. Он кричал, но не замечал этого. Он летел со скоростью ста пятнадцати миль в час и на этой скорости через четверть мили врезался в "тойоту", принадлежащую мистеру Харви Пилброу, Уэст-Хейвен, Коннектикут. Он убил восемнадцатилетнего сына мистера Пилброу Дэниела и его приятельницу Молли Витт, которой тоже было восемнадцать. Лес Макклауд умер чуть позже этой парочки, а над машинами взметнулся столб пламени пятидесятифутовой высоты.

14

Пэтси открыла глаза.

- Что-то случилось, - сказала она и поняла, что лежит на кушетке в гостиной Грема Вильямса.

- Как вы себя чувствуете? - спросил старик.

- Что-то случилось, - повторила она.

- Вы правы, что-то случилось, - сказал возникший в поле ее зрения Ричард Альби. Он взял ее за руку, и ей стало тепло от этого прикосновения. - Вы упали в обморок, когда страницы книги перестали шевелиться.

- О! - сказала Пэтси. - Книга.

- С вами все в порядке? - спросил Вильямс.

- Помогите мне сесть, - попросила она, и Ричард помог ей приподняться; она спустила ноги на пол. Голова ее была легкой, точно заполнена пеной. Она поняла, что стоять не может. - Со мной скоро все будет в порядке.

- Это из-за книги? - спросил Ричард. Он все еще держал ее за руку, стоя на полу рядом с кушеткой, и глядел на нее с умиротворяющим сочувствием.

- Не совсем, - ответила Пэтси. Ричард выпустил ее руку и отступил на несколько шагов, чтобы получше разглядеть ее.

Пэтси не знала, что она может сказать им. Она боялась, что даже этим людям она покажется ненормальной, хотя они знают о ней достаточно много. Вероятно, у нее обморок, но этот обморок был каким-то образом связан с ощущением присутствия Мерилин, с драконовой головой, поднимающейся над страницами книги, и, что самое странное, каким-то образом он был связан с Лесом, с ее неудавшимся браком.

А как раз это ей и не хотелось обсуждать с Вильямсом и Альби, именно потому, что она хорошо к ним относилась.

Перед тем как она пришла в себя, ей привиделся столб огня и она поняла, что в этом огне сгорело ее замужество. Сгорело полностью, уничтожено... Но дело было не только в этом.

В ее мозгу пронеслось, что Табби Смитфилд сейчас был очень близок к смерти.

Но какое отношение имел Табби к этому огненному столбу? А если он горел в этом пламени или должен был сгореть, тогда...

- Не волнуйся, Пэтси, - сказал Грем Вильямс.

...Тогда как это связано с ее браком? Она не понимала, каким образом это возможно, но то, что случилось с Табби, почему-то должно было иметь отношение к ее будущему с Лесом Макклаудом, каким бы это будущее ни было. Она хотела, чтобы мальчик оказался сейчас тут, рядом, она бы изо всех сил обняла его. Она поглядела на Ричарда Альби и подумала: "И тебя я бы обняла тоже".

- О, не знаю, что случилось, - сказала она и увидела, как тревожная морщинка пересекла лоб Ричарда. - Но думаю, что вы оба не видели этого, верно? Драконья голова? - Эта фраза показалась ей такой странной...

Морщинка на лбу Ричарда стала глубже.

Она вспомнила черный глаз, похожий на камень, в котором парили зеленые искорки.

- Он появился из книги. И смотрел на меня.

- Нет, не видели, - сказал Грем. Казалось, он был так же потрясен ее словами, как и она сама. - Но я верю, что вы видели его, Пэтси. И вы знаете, что это означает, верно?

Это означает...

- Он предупреждает нас, - сказал Ричард.

- Гидеон Винтер обратил на нас внимание, - сказал Вильямс. - Вот что это значит. То есть это - предупреждение. - Он захлопнул книгу и расширенными глазами уставился на Пэтси. - Она горячая'.

Ричард тоже дотронулся до книги, вопросительно поглядев на Пэтси. Потом кивнул.

- Не хочу к ней прикасаться, - сказала Пэтси.

- Нет, но я хочу, чтобы ты поглядела на эту страницу, - сказал Вильямс и развернул перед ней книгу. Она увидела, что черных знаков на ней было больше, чем до этого. Они были похожи на обугленные отпечатки лап поверх строчек.

Неожиданно они напомнили ей летучих мышей, и ей показалось, что одна из них пошевелилась - та, с перебитыми, вяло болтающимися крыльями.

"Лес, - подумала она, и секундой позже, - Табби".

- Я уже видела эти обгорелые отметки, - сказала она. - Они появились как раз перед тем, как.., появился он.

- Я не о них, - сказал Вильямс. - Погляди на даты вверху страниц.

Пэтси поглядела. На верху страниц были цифры - одинаковые на каждой: 1873-1875. Она покачала головой. Вильямс протянул книгу к Ричарду.

- Тысяча восемьсот семьдесят третий - тысяча восемьсот семьдесят пятый, - сказал Ричард. - Дайте подумать. Еще убитые дети?

- Не совсем, - сказал Вильямс, - но вы на верном пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза