Читаем Пария полностью

— Как раз тогда «Коготь» начал расследование на Санкуре. Вориет был из его команды. Теперь понятно, почему поднялся такой хай.

— Кто такой «Коготь»? — не поняла я.

— Мой соперник, — ответил Эйзенхорн. — Его подход к вопросу, как я говорил, отличается от моего. Он появился здесь позднее, чем мы, и старался распутать это дело побыстрее. Он не собирался ждать и следить за развитием событий. Его люди просто напали на Зону Дня. А он хотел в первую очередь выследить и обезвредить граэлей.

— Потому что они — орудие Короля? — задала я новый вопрос.

— Да, — ответил он. Потом кивнул. — Отлично.

— А чего хотите вы? — продолжала я спрашивать. — Нет, подождите, я попробую сообразить сама. Вам нужен сам Король.

Нейл фыркнул носом.

— Верно, — согласился Эйзенхорн. — В этом все дело. Ни к чему гоняться за всякой мелочью — это лишь позволит ускользнуть по-настоящему крупной дичи. Я хочу добраться до самого Короля в Желтом. До Орфея.

— А знаете, — заметила я. — Одно время я думала, что вы и есть Орфей.

Нейл заржал в голос.

— Почему же ты так подумала? — поинтересовался Эйзенхорн.

— Я видела, что вы сотворили с Несущим Слово, — ответила я. — Обычный человек неспособен на такое.

— Нет-нет, даже не продолжай, — протестующе замахал руками Нейл. — А то я сейчас лужу сделаю со страха.

— В общем, что вы хотите от меня? — не слушая его, обратилась я к Эйзенхорну.

— Я хочу, чтобы ты поняла, что тебе не угрожает никакая опасность, — спокойно ответил он.

— Из-за той привязанности, которую вы испытываете к моей матери? Из-за того, что чувствуете себя обязанным ей? Потому что вы перед ней в долгу?

— Да, — ответил он.

— А что еще? — подал голос Лайтберн.

Все повернулись к нему.

— Ну, в таких делах всегда есть что-то еще, — заметил он.

— Я хочу, чтобы ты помогла мне, — произнес Эйзенхорн, глядя на меня. — Хочу, чтобы ты работала на меня. Ты — ключ ко всей этой головоломке. В распоряжении моего соперника огромные ресурсы, целая армия агентов и служителей. Мои ресурсы куда скромнее. У меня только пять агентов. Ты их еще увидишь. Чтобы закончить это дело и одержать настоящую победу над еретиками, я должен сделать ход раньше, чем «Коготь» испортит все своим вмешательством. Поэтому мне нужно преимущество. И это преимущество — ты.

Он продолжал пристально глядеть на меня. Сказать по правде, его лишенное всякого выражения лицо наводило на меня такой же ужас, как постоянная улыбка Теке.

— Я хочу, чтобы ты помогла мне уничтожить Короля, — закончил он.

<p><style name="edit">ГЛАВА 38</style></p>Бифрост

Мы летели навстречу утру и вскоре достигли южной границы Королевы Мэб. Рассвет был хмурым и туманным. Направляемые верной рукой Медеи — признаюсь, пока я не могла думать о ней как о Медее, хотя идея, что сестра Бисмилла может пилотировать тяжеловооруженный катер казалась мне еще более абсурдной — мы пролетели сквозь низкие облака, миновали огромные башни-охладители мануфактуры Фарека Танга и приземлились на посадочную площадку, располагавшуюся на крыше одного из домов, расположенного в районе Верхний Город к западу от Врат Чудес.

Район был застроен старыми, побитыми непогодой домами, облицованными серым камнем, украшенными кованным железом; большинство зданий были высокими, с множеством сложных архитектурных ухищрений. Когда-то Верхний Город был прекраснейшим и одним из самых респектабельных районов, но химические выбросы из промышленных зон испортили его климат и внешний вид. Теперь район по-прежнему сохранял достоинство, его облик казался изможденным, но благородным — словно у старого аристократа, прожившего долгую и богатую событиями жизнь. Беспорядочное нагромождение шпилей, цинковых водосточных желобов, коньков крыш, вздымающихся, как мачты, антенн, кабелей, дымоходов, украшенных оловянными решетками и крытых рубероидом откосов образовало причудливый ландшафт высоко над землей.

Посадочная платформа, на которую мы приземлились, принадлежала конкретному дому — он назывался Бифрост, и Эйзенхорн, похоже, был его владельцем, или арендатором. Мы вошли, миновав видавший виды док на крыше, и, осмотревшись, я нашла здание старым, но довольно чистым. Правда, дому не хватало собственного характера. Стены были тщательно отмыты, а полы — выложены плиткой. Помещения были скудно обставлены старой мебелью. Она казалось взятой напрокат, или перешедшей от предыдущих владельцев.

Медея показала комнаты, где мы могли отдохнуть. Я решила поспать, хотя на языке вертелось множество вопросов. Я понимала, что отдых позволит мне более эффективно задать эти вопросы и осмыслить полученные ответы.

Лайтберн перехватил меня, когда я направлялась в мою комнату.

— И что теперь? — вполголоса спросил он, оглянувшись, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает. — Я доверяю этой публике не больше, чем всем остальным.

— Я верю Медее, — ответила я.

— А я думаю, что в этом твоя ошибка, — нахмурился он. — Насколько я понял, она двадцать лет врала тебе и ничего более.

— Это было ее задание, — возразила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Биквин

Похожие книги